se lo mâitro pâo pas sè passâ de son esclliâvo, dâi doû, cô l\'è-te que l\'è on hommo libro ? |
*oje\'e vaekue chéve oñeikotevẽha nañói te’õngue ojehupyty haguã peteĩ arapy ndojejukáihápe?? |
a chi al è a stâ un omp libar. Nissun lu sierv |
a civilizált nép ellentéte a kreatív nép |
a far sò dal sucèss l\'è facil; l\'è a meritèrel, ch\'as fa fadiga |
a ghè solamèint ùn problèma filosôfic da tôr sul sêri: suicidêres |
a gh\'è al caś che la libertà ad stampa la sia quela ch\'l\'appia sufert da piò ad tut la lenta agunia d\'l idea ad libertà |
a jövõ az egyetlen olyan vagyonféleség, amelyet az urak szívesen átengednek a szolgáknak |
a közösségi élet elleni lehetőségként ajánlanám a nagyvárost. Manapság ez az egyetlen, mindenki által könnyen elérhető sivatag |
a liberdade de imprensa é talvez a que mais sofreu da lenta degradação da ideia de liberdade |
a liberdade de imprensa é talvez a que mais sofreu da lenta degradação da ideia de liberdade |
a liberdade de prensa e, talvez, a que máis sofreu a lenta degradación da idea de liberdade |
a libertá de prensa ye tal bez a que más ha sofrito l\'amonico degradazión d\'a ideya de libertá |
a ligner iz an ibergegebener ligner |
a l\'é pa ël combat ch\' në obliga à esse artist, a l\'é \'l art ch\'a në possa à combate |
a n è minga la lòta ch\'a s custrìnś a èsar di artìsta, l\'è l\'art ch\'la s custrìnś a lutàr |
a no l\'é a lòtta ch\'a ne constrenze à ëse artisti, a l\'é l\'arte ch\'a ne constrenze à lottâ |
a politica e o destino da humanidade são forjados por homens desprovidos de ideais e de grandeza. Os homens que possuem esta grandeza não entram para a política |
a politica e o destino da humanidade são forjados por homens desprovidos de ideais e de grandeza. Os homens que possuem esta grandeza não entram para a política |
a política e o destino da humanidade son forxados por homes desprovistos de ideais e de grandeza. Os homes que posúen esta grandeza non se meten en política |
a politica e u destinu i l\'umanità i fanu ùamini c\'un tenanu né ideali né grannizza. Chiri ca tenanu granniza un si vanu miscanu a ra politica |
a politikát és az emberiség sorsát ideálok és nagyság nélküli emberek alakítják. A belső nagysággal bíró emberek nem ártják magukat a politikába |
a pulitica e u distinu di l\'umanità so fabricati da ghjente privi d\'ideali e d\'onore. L\'omi d\'onore ùn c\'entrenu in pulitica |
a pulitica y o destín d\'a umanidá os forxan omes faltos de ideals y grandaria. Qui leban a grandaria en o suyo interior no dentran en a pulitica |
a seduzzione: a manera di sentesi risponde di si, senza avè postu una dumanda chjara |
a sikert elérni könnyű. Kiérdemelni nehéz |
a színész egy őszinte hazug |
a-i é mach un problem filosòfich ch’a sia serios dabon: ël suisside |
actor rüf kiñe nor koylatungelu |
actorul este un mincinos sincer |
aes eo ober berzh; ar pezh a zo diaes eo e zellezout |
ag vól póc ad aver dal suzzèss, ag vól tant par meritaraL |
aici trăieşte un om liber. Nimeni nu-l serveşte |
ak si otrokár nevie poradiť bez otroka, kto z nich je naozaj slobodný? |
aki bive un benadam forro, ninguno lo sierve |
aki ta biba un homber liber. Niun hende no ta sirbié |
ako gospodar ne može bez svojega roba, koji od njih je slobodan? |
aktieris ir patiess melis |
aktor jest szczerym kłamcą |
aktorea gezurti egiatia da |
aktorek direwkarek rastîne |
aktori është një gënjeshtar i sinqertë |
aktorius yra nuoširdus melagis |
aktoro estas mensogulo sincera |
al contrari d’an popol civilisà a ‘l è an popol ch al s’insegna |
al cuntrare de na zet civilisada gh\'è \'na zet che la crea |
al è dome un problem filosofic veramentri seriôs: il suicidi |
al fàscino: la manêra per sintîres dîr ed sè sèinza avêr fât gnànc \'na dmânda |
al futûr l é l\'ónnica fâta d proprietè che i padrón i dan d vluntîra ai stièv |
àl futûr l\'è l\'ùnica proprietê che i padròun i dân vluntêra ai schiêv |
al futur l’è l’unica proprietà che i padton igh conced ai volentera ai servidor |
al succes al n\'é brisa dificil de obtener. Lo dificil l\'é meritärol |
al suzès al n é brîSa fâzil da utgnîr. La dificultè l é armeritèrsel |
all modern revolutions have ended in a reinforcement of the power of the State |
alla moderna revolutioner har resulterat i stärkning av Staten |
alle moderne revolusies het uitgeloop op \'n versterking van die mag van die staat |
alle moderne revoluties hebben geresulteerd in een versterking van de staatsmacht |
alle modernen Revolutionen mündeten in einem gestärkten Staat |
allò que compta, no és pas això que es diu, sinó allò que no cal dir |
als een meester niet buiten zijn slaaf kan, wie van de twee is dan een vrij mens? |
als een meester niet zonder zijn slaaf kan, wie van de twee is dan een vrij man? |
als Heilmittel gegen das Leben in Gesellschaft schlage ich die großen Städte vor - die einzigen Wüsten in Reichweite |
als remedie tegen het sociale leven beveel ik de grote stad aan: dat is de enige woestijn onder handbereik |
amañ e vev un den dieub. Den n\'en servij |
an actor is a sincere liar |
an dazont eo ar seurt madoù nemetañ a vez lezet, a c\'hrad vat, gant ar vistri d\'ar sklaved |
an é brîSa al cunbatimänt ch’al s òbliga d èser di artéssta, l’é l’èrt ch’la s òbliga ed cunbâter |
an inteligent iz eyner vemens moyekh halt an oyg af zikh aleyn |
an intellectual is someone whose mind watches itself |
an n\'è mènga diffìcil arivèr al sucèss, al diffìcil l\'è meritèrsel |
an n\'è mènga la lôta ch\'as fa dvintèr artèsta, l\'è l\'èrt ch\'as fa lotèr |
an n\'é mia la lota ch\'as costréns a èser di artésta, l\'é l\'èrta che s\'obliga a loteer |
andheiti siðmenntaðrar þjóðar er skapandi þjóð |
ani na ppatrùna è ssozzi satsì senza servitùru, plèo \'zze cinu ene nan àntrepo libero? |
aquí viu un home lliure, ningú no el serveix |
aquí viu un home lliure, ningú no el serveix |
aquí vive um homem livre. Ninguém o serve |
aqui vive um homem livre. Ninguém o serve |
aquí vive un hombre libre. Nadie lo sirve |
aquí vive un home libre; ninguén o serve |
aquí vive un home libre; ninguén o serve |
ar chalm: un doare da zont a-benn da gaout ar respont ya hep bezañ savet goulenn sklaer ebet |
ar gwir araokaat nemetañ zo deskiñ emañ ar gaou ganeoc’h hoc’h-unan-penn |
ar pezh a gont eo ar pezh n\'eus ket ezhomm da lavaret, n\'eo ket ar pezh a lavarer |
ar politikerezh ha tonkadur mab-den zo goveliet gant tud hep uhelvennadoù ha hep meurded. Ar re a c\'hall bezañ tud vras ne stagont ket gant ar politikerezh |
ar re a grou eo ar c\'hontrol-bev d\'ar re sivilizet |
ar žinote kas yra žavesys: tai galimybė gauti atsakymą taip net neuždavus jokio konkretaus klausimo |
arazo filosofiko bakarra dago benetan larria dena: suizidioa |
as a remedy to life in society I would suggest the big city. Nowadays, it is the only desert within our reach |
as ʼn geneesmiddel teen die sosiale lewe beveel ek die groot stad aan: dit is die enigste woestyn binne ons bereik |
as ‘n baas nie sonder sy slaaf kan klaarkom nie, wie van die twee is werklik vry? |
aschij ansaek vikae avkuks otsu filosofijanj kizaevks, tae esj praenj shavaemasj |
astí bibe un ome libre. Dengún lo sirbe |
at ne meester nie zonder z\'ne slaof kan, wae van de twei ès dan ne vraaje mins? |
ateitis - tai vienintėlė nuosavybės rūšis, kuria ponai noriai suteikia vergams |
attur hu giddieb sincier |
axola duena ez da esaten dena, esan beharrik ere ez dagoena baizik |
az egyetlen valódi haladás annak megértése, hogy tévedünk ha teljesen egyedül vagyunk |
az ember az egyetlen olyan teremtmény, amelyik nem akar az lenni, ami |
azt mondták nekem, hogy néhány halottra lesz szükség egy olyan világ létrejöttéhez, amelyben nem lesz többé öldöklés |
a\' pulitica je u\' ristinu rill\' omu i fanu cristiani senza valintizza je senz\' arma. Chiddi ca c\'janu n\' arma non ci centrunu na\' pulitica |
a´malia; na´manera ppi sintìrisi arrispùnniri si senza fari nudda ddumanna |
bada unu problema filosoficu seriu \'e abberu: su \'e si bocchiere. |
bana bir daha hiç kimsenin öldürülmeyeceği bir dünyaya ulaşmak için bir kaç kişinin ölmesi gerektiğini söylüyorlardı |
başarı kolay elde edilir, zor olan başarıyı hak etmektir |
biken ne vi laouen mar dalc’hez da glask ar pezh a ra an eürusted. Biken ne vevi mar bezez o klask talvoudegezh ar vuhez |
bir aktör samimi bir yalancıdır |
bir entellektüel aklı kendini seyreden biridir |
bizi mücadele etmek sanatçı yapmaz. Mücadele ettiren Sanat\'tır. |
budoucnost je jediný majetek, který páni dobrovolně přenechávají svým otrokům |
budúcnosť je jediný druh vlastníctva, ktorý páni prenechajú svojim otrokom |
burada özgür bir adam yaşamaktadır. Kimse ona hizmet etmez |
bütün modern devrimler devletin gücünün pekişmesi ile sonlanmıştır |
b’est pezzi unu probrema filosoficu seriu a beru :sa morte de manu sua |
ca leac pentru viaţa în societate, sugerez marile oraşe: este singurul pustiu la îndemâna noastră |
ĉarmo: maniero por respondigi al si jes farinte neniun precizan demandon |
cazibenin ne olduğunu bilirsiniz: açık bir soru sormadan evet cevabını almanın bir yolu |
ce n\'est pas le combat qui nous oblige à être artistes, c\'est l\'art qui nous pousse à combattre - Albert Camus |
ce qui compte, ce n\'est pas ce qui se dit, mais ce qui n\'a pas besoin d\'être dit - Albert Camus |
ce sta sulo nu prublema felosofico overamente serio: \'o suicirio |
ce sta \'n suoru probblema filusoficu daìru seriu: l\'ammazzasse |
ceea ce contează nu este ceea ce se spune, ci ceea ce nu trebuie de spus |
cein que compte n\'è pas cein que sè di, mâ cein que n\'a pas fauta d\'ître de |
celwyddgi diffuant yw actor |
chal vique in-ome lîbe. N-a nouk a l\' chèrvi |
charm: det är att få ett positivt svar innan du egentligen ställt någon riktig fråga |
charme er at få svaret ja uden at have stillet et klart spørgsmål |
charme hebben betekent ja te horen antwoorden zonder enige duidelijke vraag gesteld te hebben |
Charme ist, von jemandem als Antwort ein ja zu erhalten, ohne je eine klare Frage gestellt zu haben |
charme: een manier om ja als antwoord te horen, zonder een duidelijke vraag te hebben gesteld |
chè agh stà un àmm lìber. Ans fà servîr da nissûn |
che vif en om liber, nisù la serf |
chel cal conte nol è chel che si dîs, ma chel che nol ocôr dî |
chel che conta l\'è mja chèl che sa dis, ma chèl che ghè mja bisogn de dì |
chì a\'g vív n\'oman liber: a\'n gh\'è gniSun, c\'ag fa da servidör |
chì gh a stà ‘d cà ‘n om libero. Nisun i la servis |
chì ghe vive un òmmo lìbeo; no ô serve nisciun |
chi \'l viva \'n om liber. Nisón al servissa |
chinscì el viv on òmm liber. Nissun el serviss |
chiru ca cunta nun è chiru ca si dici,ma chiru ca nun accrri diri |
ĉi tie vivas homo libera. Neniu lin servas |
čia gyvena laisvas žmogus. Niekas jam netarnauja |
cilvēks ir vienīga būtne, kas atsakās būt par to, kas viņš ir |
ĉiuj modernaj revolucioj kondukis al plifortigo de la Ŝtato |
člověk je jedinou bytostí, k terá odmítá být tím, čím je |
člověk je jedinou bytostí, která odmítá být tím, čím je |
cò qu’es important es ren çò qu’òm di, mas çò que chal ren dir |
čo znamená šarm: forma dosiahnuť odpoveď áno bez toho, že by ste o niečo žiadali |
col ch\'a conta al n\'é miga col ch\'as dis, l\'é col ch\'an gh\'é miga bisogn \'d dir |
còll che còunta an n\'è mìa còll che \'s dis, mo còll che bsògna mìa dir |
come rimedio alla vita di società suggerirei la grande città. Ai giorni nostri, è l\'unico deserto alla portata dei nostri mezzi |
come rimedio ea vita de società suggerisso ea grande cità, al dì de oncò xé l\'unico deserto aea nostra portata |
comme remède à la vie en société, je suggère les grandes villes : c\'est le seul désert à notre portée - Albert Camus |
como remedio para a a vida en sociedade recomendaría a gran cidade. Hoxe en día é o único deserto ó noso alcance |
como remédio para a vida em sociedade, eu sugeriria a cidade grande. Hoje em dia, é o único deserto a nosso alcance |
como remedio para la vida en sociedad recomendaría la gran ciudad. Hoy en día, es el único desierto a nuestro alcance |
como remeyo ta ra bida en soziedá recomendar-ba a gran ziudá. Güe en diya, ye l\'unico desierto a nuestro alcanze |
contrariul unui popor civilizat este un popor creator |
creative people are the opposite of civilised people |
csak egyetlen igazán komoly filozófiai probléma létezik: az öngyilkosság |
cumi rimediu alla vita di società suggerirei la granni città. Ai journi nuostri, è l\'unicu disertu alla portata dei nostri mezzi |
cumu remediu pa la vida de socidá suxeriréi la gran ciudá. N\'esta dómina yía l\'únicu desiertu pa nós. |
człowiek jest jedynym stworzeniem, które nie zgadza się być tym kim jest |
c\'è nu sulu problema veramenti seriu:lu suicidiu |
c\'è un solo problema filosofico veramente serio: il suicidio |
c\'è un sulu probblema filosoficu veramenti seriu: ù suicidiu |
c\'è verament un unic prublema filusofic seri: el suicidio |
c\'è \'n solo problema filosofico veramente serio: l\'suicidio |
c´è solo ´n problema filosofico serio: er suicidio |
dacă un stăpân nu se poate lipsi de sclavul său, care din cei doi este un om liber? |
das Gegenteil von einem zivilisierten Volk ist ein schöpferisches Volk |
de enig ware vooruitgang is helemaal alleen leren ongelijk te hebben |
de fortalte mig at nogle få døde var en nødvendighed for at opnå en verden hvor ingen bliver dræbt |
de mens is het enige schepsel dat weigert te zijn wat het is |
de politiek en het lot der mensheid worden gesmeed door lieden, niet beschikkend over ideeën en niet zijnde van formaat. Zij die van formaat zijn, gaan niet in de politiek |
de toekomst is de enige soort eigendom die de meesters van harte toekennen aan de slaven |
deallusyn yw rhywun sydd â meddwl sy\'n ei wylio ei hun |
dengarwch: ffordd o gael ateb cadarnhaol heb fod wedi gofyn yr un cwestiwn clir |
der einzig wahre Fortschritt bedeutet zu lernen, ganz allein im Unrecht zu sein |
der hipekh fun shaferishe mentshn iz tsivilizirte mentshn |
der Mensch ist die einzige Kreatur, die sich weigert zu sein was sie ist |
der Schauspieler ist ein ehrlicher Lügner |
det är inte kämpandet som gör oss till konstnärer, det är konsten som får oss att kämpa |
det er ikke kampen som gør os til kunstnere, det er kunsten som tvinger os til kamp |
det er ikkje striden som tvingar oss til å verta kunstnarar, men kunsten som driv oss til å strida |
det finns endast ett allvarligt filosofiskt problem, och det är självmord |
det motsatte av siviliserte folk er kreative folk |
det viktiga är inte vad som sägs, utan vad som inte behöver sägas |
dezanî hêzî kartêkerî çîye: rêyek bo wergirtnewey pirsyar be bê ewey miro pirsyarêkî kirdibê |
dicíanme que poucos muertos yeran necesarios p\'arribar a un mundu nel que nun se mataran más personas |
die enigste ware vooruitgang is om te leer om alleen alle blaam te dra |
die mens is die enigste skepsel wat weier om te wees wat hy is |
die Politik und das Schicksal der Menschheit werden von Menschen bestimmt, die weder Ideale noch Größe besitzen. Diejenigen, die über innere Größe verfügen, gehen nicht in die Politik |
die Pressefreiheit ist wohl die, die am meisten unter der allmählichen Zerstörung der Freiheitsidee gelitten hat |
die teenoorgestelde van beskaafde mense is kreatiewe mense |
die toekoms is die enigste soort eiendom wat base vrywillig aan slawe gun |
die Zukunft ist die einzige Art von Besitz, den die Meister den Sklaven gerne zugestehen |
dim ond un broblem athronyddol wir ddifrifol sydd, sef hunanladdiad |
dis nie die stryd wat van ons kunstenaars maak nie, maar kuns wat ons dryf om te stry |
disoc’h pep dispac’h modern zo bet kreñvaat galloud ar stad |
disseram-me que alguns mortos eram necessários para chegar a um mundo onde mais ninguém seria morto |
disseram-me que poucas mortes eram necessárias para trazer um mundo onde ninguém mais seria morto |
dito naninirahan ang isang malayang tao. Walang nagsisilbi sa kanya |
dixéranme que algúns mortos eran necesarios para chegar a un mundo onde máis ninguén se mataría |
dizanî bandorkirin çîye: rêyek bo bersîv girtinê bêkû mirov pirsek xuya pirsîbe |
do lebt a frayer mentsh: keyner badint im nit |
doctus est quidam cuius intellectus semet contemplatur |
du at unu probrema filosòfigu sceti: su sçoberu de si bociri |
du blir aldrig lycklig om du fortsätter att söka efter vad lyckan är. Och du skall aldrig leva om du söker livets mening |
du wirst nie glücklich sein wenn du weiter danach suchst, woraus das Glück besteht. Und du wirst nie leben, wenn du nach dem Sinn des Lebens suchst |
dyn yw’r unig greadur sy’n gwrthod bod yr hyn ydyw |
e aktor ta un mentiroso sinsero |
e cumediént l\'è un buzèrd sinzìr |
e enkanto ta e arte di hasi ku nan ta bisabo sí sin ku nan a hasi ningun pregunta kla |
e fascin: na manira par santìss arspondàr ad sé sinza d\'aver dmané unquèla quiscioun nèta |
e futuro ta e úniko tipo di propiedat ku e doñonan ta konsedé di bon grado na e katibunan |
e kontrali di un pueblo sivilisá ta un pueblo kreadó |
e kundërta e një populli të civilizuar është një popull krijues |
e úniko progreso real ta siña bo so ku bo ta robes |
ea libertà de stampa xé quea che pi de tuti ga soferto el lento degrado de l\'idea de libertà |
ea poitica e el destin del\'umanità li fa omeni sensa ideai nè grandessa. Quei che ga ea grandessa no i va a smissiarse in poitica |
editionis libertas forsitan est quae imminutionem libertatis cognitionis magis passa est |
edu on kerge saavutada kuid raske seda ära teenida |
een acteur is een oprechte leugenaar |
een acteur is een oprechte leugenaar |
een intellectueel is iemand die de boeken gebonden heeft die hij niet las |
een intellectueel is iemand die de boeken gebonden heeft die hij niet las |
ef húsbóndinn er háður þrælnum, hvort þeirra er þá frjáls? |
efendilerin kölelere gönüllü olarak bağışladığı tek mülkiyet türü gelecektir |
eğer bir ağa köleleri olmadan yapamıyorsa, ikisinden hangisi özgür bir insandır? |
egiazko aurrerapen bakarra laguntzarik gabe erratzen ikastean datza |
ein Intellektueller ist ein Mensch, dessen Geist sich selbst beobachtet |
ein philosophî, lâi a rein qu\'on affére que faut discutâ bin adrâi, l\'è : pâo-to tè fotre bas? |
eiquí vive un home llibre. Naide nun-y sirve |
éksito ta fásil pa optené. Difísil ta pa meresé |
ekziston vetëm një problem serioz nga ana filozofike : vetëvrasja |
el actor es un mentiroso sincero |
el aktor es un mentirozo sinsero |
el carisma es el arte de hacer que te digan que sí sin haber hecho ninguna pregunta clara |
el contrari d\'on pòpol civilizzaa l\'è on pòpol creador |
el contrari d\'un poble civilitzat, és un poble creador |
ël contrari \'d un pòpol sivilisà a l\'é un pòpol creator |
el contràrio de un pòpoeo civiizà xe un pòpoeo creatìvo |
el contràrio de un pòpoeo civiizà xe un pòpoeo creatìvo |
el contrario dun pobo civilizado é un pobo creativo |
el encanto é el arte de fer que che digan si sen ter feito ninguha pregunta clara |
el enkanto: una manera de oyirse responder si sin aver echo ninguna pregunta |
el éxito es fácil de obtener. Lo difícil es merecerlo |
el fascino: la manéra de fas dì de sé sensa iga dumandàt nient |
el fàsino: un modo par sentirse dir de si, senzsa far gnanca na domanda ciara |
el fàssino: i te dixe de sì anca co\' no te ghe domandà gninte de ciaro |
el fàssino: i te dixe de sì anca co\' no te ghe domandà gninte de ciaro |
el fàssino: un modo de sentirse risponder de sì senza gnanche ver domandà gnente de esplicito |
el futur és l\'únic tipus de propietat que els amos concedeixen de bon grat als esclaus |
el futuro es el único tipo de propiedad que los amos conceden de buen grado a los esclavos |
el futuro es el uniko tipo de propriedad ke los patronos konseden de buen grado a los avadim |
el futuro l\'è al sol laur che i padrù j ghe lasa olentera a i sciaf |
el futuro xé el soeo tipo de propietà che i paroni ghé concede de bon grado ai sciavi |
el futuro xe el solo tipo de propietà che i paroni ghe concedi de bon grado ai servi |
el futuru ye lúnicu xeitu de propiedá que los amos dan agustu a los esclavos |
el hombre es la única criatura que se niega a ser lo que es |
ël success a l\'é pa dificil da obten-e. A l\'é merite-lo ch\'a l\'é mal fé |
el suces lìè facil de utinì, el dificil lìè meritasel |
el suceso l\'è fàsiłe averlo: el difìsiłe xe meritàrseło |
el sucesso xé fàssie da aver. El diffìssie xé meritàrseo |
el sucesso xé fàssie da \'vere. El diffìssie xé meritàrseo |
el único progreso verdadero es aprender a equivocarse sin ayuda |
èn de filezofie ès doë mêr ee êch serjeus probleem: zêlfmoëd |
en ene i lutta ca mas obblighèi na ìmesta artisti, ene i tenni ca mas obblighèi na cumbattèzzume |
en inteletuale l\'è giù che el ghà el so spirit che el se arda d\'en per lù |
en intellektuel er en hvis sind overvåger sig selv |
en intellektuell är en vars sinne betraktar sig självt |
en intellektuell er noen med et tankeliv som overvåker seg selv |
en skådespelare är en seriös lögnare |
en skuespiller er en ærlig løgner |
en skuespller er en oprigtig løgner |
en xamás serás goyoso si continas escando en qué pende a felizidá. Y en xamás bibirás si escas o sentito d\'a bida |
equí vive un home llibre; naide nun lu sirve |
er bestaat slechts één werkelijk serieus filosofisch probleem: zelfmoord |
er contrario d´un popolo civilizzato é ´n popolo creativo |
er futuro è l´ unica proprietà che li padroni lasceno a li schiavi |
er is slechts één ernstig filosofisch probleem: de zelfmoord |
er successo è facile da ottene\'. Er difficile è meritasselo |
Erfolg zu haben ist einfach, schwieriger ist es, ihn zu verdienen |
értelmiségi az, akinek az elméje figyeli magát |
es gibt nur ein wirklich schwerwiegendes philosophisches Problem, und das ist der Selbstmord |
es muy kolay lograr la reushida. Lo yuch es de mereserla |
esaten zidaten beharrezkoak zirela hildako batzuk hildakorik gabeko mundu bat erdiesteko |
estas nur unu vere grava filozofia problemo: la memmortigo |
et kreativt folk er det modsatte af et civiliseret folk |
etorkizuna da ugazabek esklaboei gogo onez eman ohi dieten jabetza-mota bakarra |
evel ur remed evit ar vuhez er gevredigezh e kinnigfen ar c’hêrioù bras. En deiz a hiziv eo ar gouelec’h nemetañ a c’hallomp tizhout |
eventus rei facile est impetratu. Difficile est mereri |
ez da zaila arrakasta lortzea, merezi izatea da zaila |
ez gaitu borrokak artista izatera behartzen, arteak borrokalari izatera baizik |
ez zara inoiz zoriontsu izango, zoriontasuna zertan datzan bilatzen ibiltzen bazara; eta, ez zara inoiz biziko, bizitzaren zentzua bilatzen baduzu |
e\' cuntréri d\'un pòpul zivilizè l\'un pòpul criatòur |
e\' suzess, un\'è difizil c\'a spuntéss, difizil, l\'è meritess |
faran bloyz eyn ernste filosofishe problem: tsi zol men zikh nemen dos lebn |
fascino: la maniera de sentisse arisponne de si senza ave´ chiesto gnente |
faw müley ta kiñe kishu günewüngen che. Iniy rume ta elulaeyu |
fecundus populus contra ac populus excultus est |
fel meddyginiaeth i fywyd yn y gymdeithas, awgrymwn y ddinas fawr. Y dyddiau hyn, dyna’r unig anialwch y gallwn ei gyrraedd |
fey ti kiñe kimünche ta kishu konkintuwkülepelu |
feyti ayiwkontun ta arte ka müten chew ta mi may pigen mew fey ta mi küme ramtunofel rume mew |
feyti gengelu pepi ñi wüzanuel ti genükaniel mew, ¿chuchi mügel am ta kishu günewküley? |
feyti lucha mew artista gekelayin, feyti arte may ta yin kintuael ta fij zugu fey mew ta femgeyin |
feyti wej külelu ti xokiñ che pueblo civilizadoviclizado piel mew kiñe xokiñche wenuntupelu ta fij zugu |
framtiden är den enda formen av egendom som härskarna frivilligt avstår till slavarna |
frankiz ar wask eo an hini he deus, marteze, gouzañvet ar muiañ diwar dic\'hradañ goustadik soñj ar frankiz |
freedom of the press is perhaps the one that has suffered the most from the slow degradation of the idea of liberty |
fremtiden er den eneste form for ejendom, herrerne frivilligt afstår til slaverne |
futurum est unum genus possessionum quod domini servis libenter concedunt |
gazetarlibereco povas esti tiu, kiu pleje suferis pro la malrapida difektado de la ideo de libereco |
ger mîrek nikaribe dev ji xulamê xwe berde, ji wan hedûyan kîjan mirovek azad e? |
gerçekten ağır tek bir psikolojik problem vardır; intihar |
gh è sol an problema filosofich propria seri: coparas! |
ghé sares en sul dobe per la filosofia: chel de cupàs |
gizakia da berez dena izateari uko egiten dion izaki bakarra |
gizakia da berez dena izateari uko egiten dion izaki bakarra |
gizakia da berez dena izateari uko egiten dion izaki bakarra |
gizarte-bizitzarako sendagai gisa, hiri handiak gomendatuko nituzke; gaur egun geratzen zaikigun basamortu bakarrak baitira |
gizarte-bizitzarako sendagai gisa, hiri handiak gomendatuko nituzke; gaur egun geratzen zaikigun basamortu bakarrak baitira |
gizarte-bizitzarako sendagai gisa, hiri handiak gomendatuko nituzke; gaur egun geratzen zaizkigun basamortu bakarrak baitira |
glumac je pošteni lažljivac |
govorili su mi da je nekoliko smrti neophodnost uvođenja Svijeta u kojemu nitko više ne bi bio ubijen |
gravis quaestio philosophiae una est: mors voluntaria |
há apenas um problema filosófico verdadeiramente sério: o suicídio |
ha egy úr nem tud meglenni a szolgája nélkül, akkor kettejük közül melyik a szabad ember? |
haaj woent ne vraaje mins; niemed ès \'m z\'ne knaech |
hai apenas un problema filosófico verdadeiramente serio: o suicidio |
hai namais un problema filosófico verdadeiramente serio: el suicidio |
hai un problema filosóficu bien seriu: el suicidiu |
haiba: njia ya kupata jibu la \'ndiyo\' bila ya kuuliza swali wazi |
halganka naguma khasbayo in aan noqonno fannaaniin, ee fanka ayaa nagu khasbayo in aan halganno |
här lever en fri människa. Ingen tjänar honom |
havi sukceson estas facile; la malfacilo estas ĝin meriti |
hawn jghix bniedem hieles. Hadd ma jseftirlu |
hemen gizon libre bat bizi da; ez du zerbitzaririk |
hemm biss problema filosofika wahda li hi verament serja: is-suwicidju |
hende ta e úniko kriatura ku ta ninga ta loke e ta |
her bor en fri mand. Ingen tjener ham |
hér býr frjáls maður. Enginn þjónar honum |
here lives a free man. No one serves him |
herec je úprimný klamár |
herec je upřímný lhář |
herri zibilizatuaren alderantzizkoa herri sortzailea da |
het succes is niet moeilijk verkrijgbaar. Het moeilijke is het te verdienen. |
het succes is niet moeilijk verkrijgbaar. Het moeilijke is het te verdienen. |
het tegendeel van een beschaafd volk is een scheppend volk |
het tegendeel van een beschaafd volk is een scheppend volk |
hic liber homo vivit, nemo ei servit |
hier lebt ein freier Mensch. Niemand steht zu seinen Diensten |
hier woon ’n vry man. Niemand dien hom nie |
hier woont een vrij mens. Niemand dient hem |
hier woont een vrije man. Niemand dient hem |
histrio mendax sincerus est |
homo estas la nura estaĵo, kiu rifuzas esti kio ĝi estas |
homo unum animal est denegans quod est |
hovoria, že stačí málo mŕtvych, aby sa dopelo k svetu, kde sa už nebude zabíjať |
hulle het vir my gesê dat hierdie paar dooies nodig was om \'n wêreld tot stand te bring waarin niemand meer gedood sou word nie |
hunerpîsheyek dirozenêkî sadiqe |
hvis en herre er avhengig av sin slave, hvilken av de to er så en fri mann? |
hvis en herre ikke kan undvære sin slave, hvem af de to er så en fri mand? |
i gîven che soquânt môrt amazê i ghe vlîven per fêr un mànnd sèinza mazamèint |
i incànt: una manîra ed sénter a arspånnder ed sé sänza avair fât inciónni dmand cèri |
i ma disia che en quak mort el sirvia per fa riaà en mond endoe sa cupaa piò nisù |
i ma dsea che pochi mort i sares servì par rivar a ‘n mond indoa as copes pù nisün |
i me diseva che un dò morti iera necessari per rivar a un mondo indove che no se mazassi più nissun |
i me dixea che ghe voe un fia de morti pa rivare a un mondo dove no se copasse pì |
i me dixéa che ghe vołéa un puchi de morti par rivar a un móndo \'ndove no se copase altro |
i um gêven che socuànt mûrt i i vlêven par fôrza pr arivèr a un månnd duv an i fóss pió di mazamént |
ici vit un homme libre. Personne ne le sert - Albert Camus |
iespējams, ka preses brīvība visvairāk cietusi no pašas brīvības idejas lēnas degradācijas |
if a master can\'t do without his slave, which of the two is a free man? |
il carisma: un modo per sentirsi rispondere sì senza aver posto alcuna precisa domanda |
il contrari di un popul civilizât al è un popul creadôr |
il contrario di un popolo civilizzato è un popolo creatore |
il fascino è \'l modo di fassi dì di sì sensa avé domando nulla |
il futûr al è l\'unic tip di propietât che i parons concedin vulintîr ai sclâs |
il futuro è l\'unico tipo di proprietà che i padroni concedono volentieri agli schiavi |
il n\'y a qu\'un problème philosophique vraiment sérieux: c\'est le suicide (Albert Camus) |
il successo è facile da ottenere. Il difficile è meritarlo |
ili diris al mi, ke tiuj kelkaj mortintoj necesis por okazigi mondon, en kiu plu neniu estus mortigata |
ima samo jedan zaista ozbiljan filozofski problem, a to je samoubojstvo |
încântarea : o cale de a se auzi răspunzând \'da\' fără să fi pus nici o întrebare clară |
intelektuál je niekto, koho myseľ sleduje sama seba |
intelektuál je ten, jehož mysl sleduje sama sebe |
intelektuala, ispiritua bere buruari so daukan laguna da |
intelektualac je onaj čiji se um sam kontrolira |
intelektualec je nekdo, čigar mišljenje pazi samo nase |
intelektuali është ai shpirti i të cilit sodit vetvehten |
intelektuālis ir cilvēks, kura prāts ir modrs pats par sevi |
intelektualista to ten, którego umysł podziwia sam siebie |
intelektulo estas iu kies menso memkontemplas sin |
intellektuaal on isik, kelle mõistus end ise kontrollib |
intellektuelli on henkilö, jonka mieli tarkastelee itseään |
iquè u\'i\'à chésa un om liver: nisciòun ui sèrv |
iquie, l\'é on hommo libro que vi. Lâi a nion por lo servî |
ir futuro è l\'unïo tipo di propietà che i padroni ni concedin volentiéri a su\' schiavi |
ir viena patiesi nopietna filozofiska problēma, un tā ir pašnāvība |
iraultza moderno guztiak amaitu dira Estatua indartuta |
itt egy szabad ember él. Nincs szolgája |
ittù echi to spiti \'nan àntrepo libero.Tinò ton dulèi |
it\'s not the struggle that makes us be artists, but Art that makes us struggle |
ja saimnieks nevar iztikt bez sava verga - kurš no viņiem ir brīvs cilvēks? |
jako lék na život ve společnosti doporučuji velká města - to je jediná poušť, kterou máme na dosah |
je iba jeden filozoficky vá~ny problém: samovra~da |
je jen jeden opravdový filosofický problém, a sice sebevražda |
je ľahké dosiahnuť úspech. Je ťažké zaslúžiť si ho |
je zult nooit gelukkig zijn indien je blijft zoeken waaruit geluk bestaat. En je zult nooit leven als je de zin van het leven zoekt |
jediný opravdový pokrok je, když se naučíme sami poznat, že se mýlíme |
jedyny prawdziwy postęp polega na zrozumieniu że sami jesteśmy wszystkiemu winni |
jeśli pan nie może się obyć bez swego niewolnika, który z nich jest człowiekiem wolnym? |
jest tylko jeden istotny problem filozoficzny: samobójstwo |
jestliže se pán neobejde bez svého otroka, který z nich je svobodným člověkem? |
jokuairape ha yvypóra reko poravi ojapo umi yvypóra ndoguerekoíva potapyrã ha teko marãngatu. Umi ogueraháva teko marãngatu hyepýpe ndonkei jokuairapépe |
jos isäntä ei tule toimeen ilman orjaa, kumpi näistä kahdesta on vapaa? |
jūs nekad nebūsiet laimīgi, ja turpiniet meklēt, kas ir laime. Jūs nekad nedzīvotu, ja jūs meklējat dzīves jēgu |
jūs ziniet, kas ir šarms: veids kā saņemt atbildi jā neuzdodot nevienu konkrētu jautājumu |
jy sal nooit gelukkig wees as jy bly soek na dit waaruit geluk bestaan nie. En jy sal nooit werklik lewe as jy na die sin van die lewe soek nie |
kā zāles pret dzīves sabiedrībā, es ieteiktu lielo pilsētu. Mūsdienās tas ir vienīgais tuksnesis sasniegšanās robežās |
këtu jeton një njeri i lirë. Askush nuk i shërben |
kheyn iz an oyfn fun bakumen a pozitive tshuve afile nit fregndik keyn genoye shayle |
kiel rimedo por la vivo en socio, mi sugestas la grandajn urbojn: ili estas la nura dezerto atingebla de ni |
kiñegey may ti filosófico wezalechi zugu: feyti lagümüwün |
kio gravas ne estas tio, kion oni diras, sed tio, kio ne bezonas esti dirata |
komo un remedi pa biba den sosiedat lo mi rekomendá e siudat grandi. Awendia e ta e úniko desierto na nos alkanse |
kouzlo osobnosti je způsob, jak získat souhlas, aniž by bylo třeba položit jasnou otázku |
kreativni ljudi su suprotno od civiliziranih ljudi |
kui peremees ei saa hakkama ilma oma orjata, siis kumb neist on vaba inimene? |
Küme wechual ta newe küzawgelay. Welu xürlayke ti mañumyewün mew |
kūrybingi žmonės yra priešingybė civilizuotiesiems |
l incuntrèri d un pòpol ziviliZè, l é un pòpol cariatåur |
l inpurtant al n é brîSa quàll ch’as dîS, mo quàll ch’an s à brîSa da dîr |
l ômen l é l ónnica creatûra ch’la n in vôl savair d èser quall ch’l é |
l ónnic vair prugrès l é quall d inparèr a tôres al tôrt tótt da par nuèter |
la bléssa l\'é la manera \'d sentiros rispondor va ben senza primma aver fat nison\'na proposta ciära |
la è ad nota menga quel ch\'us diss, ma quel c\'a dir impourta na maza |
la estonteco estas la nura speco de havaĵo, kiun la mastroj bonvole koncedas al la sklavoj |
la libarté ed stanpa l’é fôrsi qualla ch’l’à sintó de pió l andèr Zå pian pianén pr äl schèl d cantéNna dl’idéa ed libarté |
la libertà da stanpa l’è quela ch’l’à sofert püsè che tüti la lenta agonia dl’idea da libertà |
la libertà di stampa è forse quella che ha sofferto di più il lento degrado dell\'idea di libertà |
la libertà di stampa è \'cchira ca ha soffertu di \'cchiù lu lentu degradu dill\'idea di libertà |
la libertad de prensa es puede ser la ke mas sufriyo la lenta degradasion de la idea de libertad |
la libertad de prensa es tal vez la que más ha sufrido la lenta degradación de la idea de libertad |
la libertât di stampe jè forsit chê che à patît di plui il pegri degrad de idee di libertât |
la liberté de la presse est peut-être celle qui a le plus souffert de la lente dégradation de l\'idée de liberté - Albert Camus |
la libertê ed stàmpa l\'è quàlla ch\'l\'à patî de piò dàl graduêl andêr in crîsi \'d\'l\'idèa èd libertê |
la llibertá de prensa ye quiciabesmente la que más sufriera la llenta degradación de la ideya de llibertá |
la malo de civilizita popolo estas popolo kreema |
la nura vera progreso estas lerni erari per si mem |
la polìtica e àl destèin d\'lumanitê i dipànden da àm sèinza ideêl, àm da dû sôld. Quî ch\'i vêlen quêl in\'s\'fân mènga tirêr dèinter in d\'la polìtica |
la politica e chel che ghe capeta aj omel gha de eser fat da chej che j val nient. Chi che val argot, el fa mja politica |
la politica e er destino dell´ umanità so´ decisi da omini senza ideali ne grannezza. Quelli che cianno la grannezza dentro de se, nun s´ impicciano de politica |
la politica e il fato dell\'umanità vengono forgiati da uomini privi di ideali e di grandezza. Gli uomini che hanno dentro di sé la grandezza non entrano in politica |
la politica e le sort a dl’umanità i è in man a om sensa grandesa e ideai. I om che dentar da lor i gh à la grandesa i n’as met mia in politica |
la politica e lu fiatu dill\'umanità vienini fatti da uomini senza ideali e grannizza. L\'uomini ca tenini dainta di se la grannizza nun trasini in politica |
la politica e lu fiatu dill\'umanità vienini fatti da uomini senza ideali e grannizza. L\'uomini ca tenini dainta di se la grannizza nun trasini in politica |
la politica et lo soo dâi dzein sant fabriquâ pè dâi z\'hommo que n\'ant min d\'idéal et min de grantiâo d\'âma. Lè z\'hommo que l\'ant sta grantiâo n\'eintrant pas dein la politica |
la politica e\'l destin del\'umanità li fa omini senza nè ideali nè grandeza. Quei che ga la grandeza no va a missiarse in politica |
la política i el destí de la humanitat els forgen homes mancats d\'ideals i de grandesa. Els qui porten la grandesa a dins no es fiquen en política |
la política y el destino de la humanidad los forjan hombres faltos de ideales y grandeza. Quienes llevan la grandeza en su interior no entran en la política |
la política y\'l destín de la humanidá son forxaos pur homes que nun tienen ideyales nin grandeza. Aqueillos que tienen ideyales nun tán en política |
la politiche e il destin de umanitât vegnin batûts dai omps cence ideai e di grandece. I omps che an dentri di sè la grandece no entrin in politiche |
la politika i el destino de la umanidad los fraguan ombres sin ideales i grandeza. Akeyos ke tienen sus ideal en si no entran en politika |
la politique et le destin des humains sont forgés par des hommes dépourvus d\'idéaux et de grandeur. Les hommes qui possèdent cette grandeur n\'entrent pas en politique - Albert Camus |
la puléttica e al destén dl\'umanitè i én modelè da dla Zänt sänza ideèl e grandazza. Cla Zänt ch\'i an sta grandazza i n s dan brîSa ala puléttica |
lavaret e veze din e oa ret-holl marv an nebeud tud-se a-benn degas ur bed ma ne vefe mui lazhet den |
le charme: une manière de s\'entendre répondre oui sans avoir posé aucune question claire - Albert Camus |
le contraire d\'un peuple civilisé, c\'est un peuple créateur (Albert Camus) |
le seul vrai progrès est d\'apprendre à avoir tort tout seul - Albert Camus |
le succès n\'est pas difficile à obtenir. La difficulté, c\'est de le mériter (Albert Camus) |
lêre miroykî azad dejî, bellam kes xizmetî pê naka |
li châme: ene façon d\' oyu on oyi sin awè dmandé ene sacwè |
libertat di prensa ta tal bes loke a sufri mas di e degradashon slo di e idea di libertat |
libertatea presei este poate cea care a suferit cel mai mult de lenta degradare a ideii de libertate |
liria e shtypit është ndoshta ajo që ka vuajtur më shumë nga degradimi i ngadaltë i idesë së lirisë |
livir mirovek azad dijî, lêbelê tu kes xizmeta wî nake |
ljudje brez idealov in veličine oblikujejo politiko in usodo človeštvo. Tisti, ki imajo veličino, ne gredo v politiko |
llunnir gwleidyddiaeth a thynged y ddynoliaeth gan ddynion heb ddelfrydau a heb fawredd. Ni fydd y rhai a all fod yn bobl fawr yn ymhél â gwleidyddiaeth |
lo bo no ta felis nunka si bo keda buska kiko felisidat ta konsistí di dje. Lo bo no biba nunka si bo sigui buska e sentido di bida |
lo contrari d\'un poble civilisat es un poble creador |
lo contrario de un pueblo civilizado es un pueblo creador |
lo contrario d\'un puablo zebilizato ye un puablo creyador |
lo contrario d\'un pueblu civilizau ye un pueblu creativu |
lo contréro d\'on peuplyo civilisâ, l\'è on peuplyo que sâ fére dâo novî |
lo djuviâo l\'è on dzanliâo sincéro |
lo importante no es lo que se dice, sino lo que no hace falta decir |
lo impotán no ye o que se diz, sino lo que no fa falta dezir |
lo kontrario de un puevlo sivilizado es un puevlo kriador |
lo succès es pas dificil de l\'obtenir. Es lo meritar qu\'es malaisit |
lo succès es ren de mal obtenir. Es lo meritar qu\'es difícil |
lo suquecè, l\'è pas dèfecilo de l\'avâi. La difficultâ, l\'è de lo meretâ |
lo tsermo: onna manâire d\'oûre lè dzein vo repondre oï sein que vo z\'aussî pousâ clliârameint \'na quiestion |
loke ta importá no ta loke nan bisa, sino loke no tin di ser bisá |
lu contrariu d\'un pueblu civilizáu ye un pueblu creyativu |
lu cuntrariu di nu populu civilizzatu è nu populu criaturi |
lu fascinu: nu modu pi si senti risponni \'sì\' senza avè posto nisciuna precisa domanda |
lu fascinu: \'nn manera cu ti sienti tire sì, pure ca no dummanni nienti |
lu futuru è l\'unica proprietà ca li patruni cuncèdunu a li schiavi |
lu futuru è l\'unicu tipu di proprietà ca li padroni concedini volentieri alli schiavi |
lu futuru è l\'unicu tipu di proprietà ca li padroni dannu volentieri alli schiavi |
l\' avni est li sole foime d\' apropriyaedje ki les mwaisses don\'nut åzès slåves |
l\' seûl filozofike problinme à ièsse vrêmint sérieûs : s’ tuwer li minme |
l\'acteur est un menteur sincère (Albert Camus) |
l\'actor és un mentider sincer |
l\'actor és un mentider sincer |
l\'actor ye un mentirosu sinceru |
l\'àmm l\'é l\'ònnica tra tòtt càl creatûri dàl mànnd ch\'àn vôl ménga êsêr qual ch\'l\'è |
l\'an n\'é brisa la voja \'d combator ch\' la fa l\'artista, l\'é l\'ärta ch\'al le trasforma in combatent |
l\'atôr al è un bausâr sancîr |
l\'atòr l\'è un busièrd sincèr |
l\'ator ye un fulero sinzero |
l\'atrative: un mût par sintisi rispuindi sì cence vê fate une domande precise |
l\'attô o l\'é un böxardo scinçëo |
L\'attor l\'è on bosard franch. |
l\'attore è nu mpustiere onesto |
l\'attore è un bugiardo sincero |
l\'attori è nu bujardu sinceru |
l\'atur l\'è en bogiard sincer |
l\'avenî l\'è la soletta sorta de possèchon que lè mâitro accordant âi z\'èsclliâvo sein renitolâ |
l\'avenir est la seule sorte de propriété que les maîtres concèdent de bon gré aux esclaves - Albert Camus |
l\'è minga dura rivà al success. Dura l\'è meritall |
l\'è minga el combatt a famm artista, l\'è l\'art a a famm combatt |
l\'èmja la lota che la ma fa dientà en artista, l\'è l\'art che la ma fa cumbatèr |
l\'encant es l\'art de fer que te diguen que si sense haver fet ninguna pregunta clara |
l\'encant: una manera de fer-se dir que sí sense haver fet cap pregunta clara |
l\'encantu: un modo de facer que te digan sí, ensin tener fecho nenguna pregunta clara |
l\'encantu: un xeitu de que te respuendan sí ensín facer entruga denguna |
l\'esàt contràri d\'un pòpol civilizè l\'è un pòpol creatòr |
l\'esito ye fázil de otener. Lo defízil ye merixer-lo |
l\'ésitu nun ye difícil d\'algamare, la dificultá ta en merecelu |
l\'èxit és fàcil d\'obtenir. És difícil meréixer-lo |
l\'èxit és fàcil d\'obtenir. És difícil merèixer-lo |
l\'éxitu ye senciello de consiguir; lo difícil ye merecelo |
l\'homme est la seule créature qui refuse d\'être ce qu\'elle est - Albert Camus |
l\'important no es lo que es diu, sino lo que no fa falta dir |
l\'intelectuäl l´é von che se autocontempla con su spirit |
l\'intellettuali è qualcunu lu cui spiritu si autocontempla |
l\'ome ye l\'unica creyatura que se niega a ser lo que ye |
l\'omo xé l\'una creatura che nol voe essere queo che xé |
l\'omp al è l\' uniche creature ca refude di jessi chel cal è |
l\'ùnic autêntic pâs in avânti l\'è impârer a avêr tôrt tòtt dappersé |
l\'unico pogreso berdadero ye aprender a entibocar-se sin aduya |
l\'unico vero progresso xé imparare da soi a avere torto |
l\'unicu problema filosoficu veramente seriu, gghe lu suicidiu |
l\'únicu progresu braeiru yía adeprender a enquivocase pur ún mismu. |
l\'uomo è l\'unica creatura che rifiuti di essere quello che è |
l\'uomu è l\'unica criatura ca rifiuta di essi \'cchiru ca è |
l´attore è ´n buciardo... sincero |
l´omo è l´unica creatura che nun vo´ esse\' quello ched´è |
l´unico vero progresso sta a imparasse a avecce torto da soli |
l’ator a l’è an busiadar sincer |
l’incantament: na manera par sntaras rispondar da sì sensa aver dmandà gninte da precis |
l’unico vero progresso sta nell’imparare ad avere torto tutto da soli |
l’unicu veru progressu sta nell’imparà ad avè tuortu tuttu da soli |
ma ne c\'hall ket ur mestr tremen hep e sklav, pehini eus an daou a zo libr? |
mab-den eo ar c’hrouadur nemetañ a nac’h bezañ ar pezh ez eo |
mae llwyddiant yn hawdd ei gael; yr hyn sy\'n anodd yw ei haeddu |
mae pob chwyldro modern wedi gorffen â chadarnhau grym y wladwriaeth |
man is the only creature that refuses to be what he is |
man sacīja, ka nedaudz cilvēku jānonāvē, lai radītu pasauli, kurā nevienu vairs nenogalinās |
man sagte mir, dass diese paar Toten nötig waren, damit auf der Welt niemand mehr getötet würde |
maniman, a libertæ de stampa a l\'é quella ch\'a l\'à patïo de ciù o lento desandio de l\'idea de libertæ |
människan är den enda varelse som vägrar att vara den hon är |
mashty lomattj osheraeftf lomannida karsha aschixtj |
me decían que eran necesarios algunos muertos para llegar a un mundo donde no se mataría |
me desant que clliâo dautrâi moo, lè falyâi por amenâ on mondo yô nion ne tyerâi quauqu\'on |
me deziban que yera menester beluns muertos ta plegar a un mundo do no se matarba |
me dicevano che, p´ ariva´ a un monno dove ´n se dovesse ammazza´ più nessuno, sarebbero bastati pochi morti |
me dïvan che ghe voeiva quarche mòrto pe poei arrivâ à \'n mondo donde no s\'ammassesse ciù nisciun |
me diziyan ke kaliya tener algunos muertos para yegar a un mundo en el ke no se matariya |
me iévano ricenno ca nu poco \'e muorte servevano a ffà nu munno aró nun s\'acceresse cchiù |
më thoshin se ca të vdekur ishin të domosdoshëm për të arritur në një botë ku nuk vriten më njerëz |
me \'icìanu que puochi muorti ammazzati eru nicissari pe\' fà un munnu do\' nun s\'ammazzasse più |
men zei me, dat die paar doden nodig waren om een wereld te krijgen waar men niemand meer zou doden |
menestys on helppo saavuttaa. Vaikeaa on ansaita se |
mi cuntàvunu ca ci vulèvunu sempri n\' pugn\' i motti ppi ddu arrivari a\' n munnu unni non s\'ammazza cchiù nuddu |
mi dicevano che pochi morti erano necessari per arrivare a un mondo nel quale non si uccidesse più |
mi dicìani ca pochi muorti erani nicissari pi arrivà a nu munnu adduvi nun s\'ammazzassi \'cchiù |
mi dicìani chì \'ssi pochi morti erani nicissari pà ghjungna à un mondu duva ùn s\'ammazzessi più |
mi disevin che pôs muarts a\' bastavin par rivâ a un mond che no si copares plui |
mi naraiana chi pagos moltos fini necessarioso po arrivare a unu munnu in cue on si occhiada piusu |
mi se spunea că era nevoie de acești câțiva morți pentru ca să aducem o lume unde nimeni nu va mai fi ucis |
mihi dicebant aliquibus mortuis opus esse ad mundum ducendum ubi nemo interficeretur |
mikolo miye mikoya nsima, eloko ezali sé moko, \'te bakonzi bapesaka baombo |
Minden újkori forradalom az államhatalom megerősödésével ért véget. |
minule öeldi, et nood mõningad surnud olid vajalikud selleks, et saabuks maailm, kus enam kedagi ei tapeta |
mít úspěch není tak těžké. Těžké je si ho zasloužit |
mitte võitlus ei tee meist kunstnikke, vaid kunst paneb meid võitlema |
motsatsen till ett civiliserat folk är ett skapande folk |
mówili mi, że śmierć tych paru osób jest konieczna, aby nastał świat, w którym nikt nie zostanie zabity |
mu lèane ti olìi apesammèni andiàzzane jai na stàsi i nna kkosmo pu en isfàzzete pleo |
mustakabali tu ni mali wakuu wanayowatoa watumwa wake kwa nia |
mutluluğun nelerden oluştuğunu aramaya devam ederseniz asla mutlu olamayacaksınız. Yaşamın anlamını arıyorsanız asla yaşamayacaksınız |
n intellettuale è quarcuno che c ha o spirito che se contempla da solo |
nagusiak esklabua gabe moldatu ezin badu, zein da bietatik gizon librea? |
näitleja on siiras valetaja |
nākotne ir vienīgais īpašuma veids, ko kungi labprāt piešķir vergiem |
nalxkijsj tae vidaevajmae kaeljgun |
nan a bisami ku algun morto tabata nesesario pa alkansá un mundu den kua nan lo no mata mas persona |
não é a luta que nos obriga a ser artistas, é a arte que nos obriga a lutar |
não é a luta que nos obriga a ser artistas, é a arte que nos obriga a lutar |
näyttelijä on vilpitön valehtelija |
ne lukto nin devigas esti artistoj, sed ja arto nin devigas esti luktantoj |
nem a harc miatt válunk művésszé, hanem a művészet miatt harcolunk |
nem az számít, amit valaki mond, hanem az, aminek az elmondására nincs szükség |
nemet ur gudenn brederouriezhel sirius da vat ne\'z eus, da lavaret eo an emzistruj |
nen akteûr ès nen eirleke liëgenêr |
nëse padroni nuk mund të bëjë pa skllavnin, cili prej të dyve është njeri i lirë? |
nevis cīņa padara mūs par māksliniekiem, bet gan māksla liek mums cīnīties |
nevis tas ir no svara, kas pateikts, bet gan tas, kas paliek nesacīts |
nezáleží na tom, co je řečeno, ale na tom, co řečeno být nemusí |
nezáleží na tom, čo sa povie, ale na tom, čo nemusí byť povedané |
ni fyddi byth yn hapus os deli i chwilio am beth sy’n creu hapusrwydd. Ni wnei byth fyw os byddi’n chwilio am ystyr bywyd |
nicht der kampf macht uns zu künstlern sondern die kunst macht uns zu kämpfern |
nicht der Kampf macht uns zu Künstlern, sondern die Kunst zwingt uns zu kämpfen |
nid y frwydr sy\'n ein troi\'n artistiaid, ond celfyddyd sy\'n peri inni frwydro |
nie je boj to, čo nás núti stať sa umelcami, ale umenie, čo nás núti bojovať |
niet het vechten maakt ons artiesten maar de kunst doet ons vechten |
niet het vechten maakt ons kunstenaars, maar de kunst doet ons vechten |
niet wat gezegd wordt heeft belang, maar wat niet hoeft te worden gezegd |
niet wat gezegd wordt heeft belang, maar wat niet hoeft te worden gezegd |
nigdy nie będziesz szczęśliwy, jeśli szukasz czym jest szczęście. Nigdy nie będziesz żyć, jeżli szukasz sensu życia |
nije borba što nas čini umjetnicima, već umjetnost čini da se borimo |
nikdy nebudeš šťastný, když budeš pořád hledat, co je to štěstí. A nikdy nebudeš žít, když budeš pátrat po smyslu života |
nisi dominus servo se carere patitur, uter est liber ? |
no és la lluita el que ens obliga a ser artistes, és l\'art el que ens obliga a lluitar |
no es la lucha ke mos ovliga a ser artistos, ama es el arte ke mos ovliga a luchar |
no es la lucha lo que nos obliga a ser artistas, sino el arte el que nos obliga a ser luchadores |
no és pas la lluita el que ens obliga a ser artistes, és l\'art el que ens obliga a lluitar |
no est sa gherra chi nos òbrigat a esser artistas, ma est s’arte chi nos òbrigat a gherrare |
no jè la lote che nûs oblighe a jessi artists, ‘e jè l’art che nûs oblighe a lotâ |
no ta e lucha ku ta obligános pa ta artista, sino e arte ku ta obligános pa lucha |
no te saré mai contento se te serchi sempre in cossa xé ea feicità, no te vivaré mai se te serchi sempre el signifcato dea vita |
no xe dificile ver sucesso, el dificile xe meritarselo |
no xé ea lota che ne constrinxe a essare artisti, xé l\'arte che ne constrinxe a lotare |
no xe la lota che ne fa esser artisti, xe l’arte che ne fa lotar |
no xe ła łota che ne costrénxe a èser artisti, xe l\'arte che ne costrénxe a łotar |
no ye ra luita lo que nos obliga a estar artistas, sino l\'arte ro que nos obliga a estar luitadors |
nomás bi ha un poblema filosofico berdaderamén serioso: o suizidio |
només hi ha un problema filosòfic veritablement seriós: el suïcidi |
non cunta chiddu \'ca si dici, ma chiddu \'ca nun c\' é bbisognu di diri |
non é a loita a que nos obriga a ser artistas, é a arte a que nos obriga a loitar |
non é a luita a que nos obriga a ser artistas, é a arte a que nos obriga a luitar |
non è la lotta che ci obbliga a essere artisti, è l\'arte che ci obbliga a lottare |
non est certamen quod nos cogat ut artifices simus, sed ars nos cogit ut certemus |
non g\'è a lott ca n\'oobbl\'g a ess\'r artist, è l\'art ca n\'obblg a luttà |
non iè a lotta ca ni obbliga a iessiri artisti, iè l\'arti ca ni obbliga a lottari |
non sarai mai felice se continui a cercare in cosa consista la felicità. Non vivrai mai se stai cercando il significato della vita |
nu este decât o problemă filozofică într-adevăr serioasă: este sinuciderea |
nu este lupta care ne obligă să fim artişti, este arta care ne îndeamnă să luptăm |
nu vei fi niciodată fericit dacă vei continua să cauţi ce este fericirea. Şi nu vei trăi niciodată dacă vei căuta sensul vieţii |
nuk është lufta që na detyron të jemi artistë, është arti që na detyron të luftojmë |
numquam beatus eris si quaesiveris quid sit beatitudo. Numquam vives, si quaesiveris quid vita significet |
nun è a lotta che ce obbliga a esse artisti è l arte che ce obbliga a lotta |
nun è la lotta ca ni obbliga ad essi artisti,è l\'arti ca ni obbliga a luttà |
nun è la lotta ca ni obbliga ad essi artisti,è l\'arti ca ni obbliga a luttà |
nun è la lotta che ce obbliga a esse\' artisti, ma l´arte che ce costrigne a lotta\' |
nun gliela farai mai a esse´ felice si voi sape´ ched´è la felicità. Nun vivrai mai, si cerchi er significato della vita. |
nun ye la llucha lo que nos obliga a ser artistes, ye l\'arte quien nos obliga a lluchar |
nun ye la llucha lu que nos obliga a ser artistas sinón l\'arte lu que no emburria a lluchare |
nunca has ser feliz se segues na procura de saber que cousa é a felicidade. E nunca has vivir se buscas o sentido da vida |
nunca serás feliz si sigues buscando en qué consiste la felicidad. Y nunca vivirás si buscas el sentido de la vida |
n\'è pas la batalye que no dobedze à ître dâi z\'artiste, l\'è l\'ar que no tsampe vè la batalye |
n\'eo ket ar stourm hor redi da vezañ arzourien, an arz, evelato, hor poulz da stourm |
n\'inteletual a l\'é quaidun dont l\'ëspirit as varda da chiel |
n\'intellettuale è quarcuno il cui spirito se autocontempla |
o actor é um mentiroso sincero |
o actor é un mentireiro sincero |
o actor é un mentireiro sincero |
o ator é um mentiroso sincero |
o attùro ene \'nan azzematàri alisinò |
o charme: uma forma de ouvir a resposta sim sem ter feito nenhuma pergunta específica |
o charme: uma forma de ouvir a resposta \'sim\' sem ter feito nenhuma pergunta específica |
o conträio de \'n pòpolo çivilizzòu o l\'é un pòpolo creatô |
o contrário de um povo civilizado é um povo criativo |
o contrario dun pobo civilizado é un pobo creativo |
o embeleco ye l\'arte de fer que te digan que sí sin aber feito denguna demanda clara |
o engado: un xeito de ouvires a resposta si sen faceres ningunha pregunta clara |
o esdebenidero ye l\'unica mena de propiedá que ros amos atorgan de güen grau a ros esclaus |
o éxito é doado de volar nel; o difícil é merecelo |
o êxito é fácil de obter, o difícil é merece-lo |
o éxito é fácil de obter. O difícil é merecelo |
o fàscino: na mmanèra ja\' na kusi na su pune \'umme\' senza na\'chi arotimmèna tìpoti |
o fàscino: \'na mainëa pe sentîse responde scì sensa avei fæto nisciunn-a domanda ciæa |
o futuro é o único tipo de propiedade que os amos concedem de bom grado aos escravos |
o futuro é o único tipo de propiedade que os amos conceden de bo grado ós escravos |
o futuro é o único tipo de propriedade que os patrões concedem de bom grado aos escravos |
o home é a única criatura que nega ser o que é |
o homem é a única criatura que se recusa a ser o que é |
o importante não é o que se diz, mas o que não precisa ser dito |
o importante não é o que se diz, mas sim o que não precisa ser dito |
o importante non é o que se di, senón o que non cómpre dicir |
o succèsso è ffàcilo na ton echi. O dìfficilo ene na t\'ammeritèzzi |
o successo o l\'é fàçile da ottegnî, o diffìçile l\'é meitâlo |
o sucesso é fácil de obter, o difícil é merecê-lo |
o único progreso verdadeiro é aprender a se trabucar sen axuda |
o único progresso real é aprender a errar sozinho |
oje\'e vaekue chéve oñeikotevẽha nañói te’õngue ojehupyty haguã peteĩ arapy ndojejukáihápe |
om en herre inte kan vara utan sin slav, vem är då friast av dem? |
omnes novae res ad Rem publicam firmandam duxerunt |
omul este singura creatură care refuză să fie ceea ce este |
on intellettual l\'è vun cont on spiret che\'l se mira e rimira |
on intelletuè l\'è on coo que son èspri sè vouâite li-mîmo |
on me disait que ces quelques morts étaient nécessaires pour amener un monde où l\'on ne tuerait plus personne - Albert Camus |
on olemas üksainus tõsine filosoofiline probleem : enesetapp |
on olemassa ainoastaan yksi vakava filosofinen ongelma: itsemurha |
önemli olan kişinin soyledikleri değil söylemeye gerek görmedikleridir |
ono što je važno nije ono što se kaže već ono što ne treba reći |
opakem civilizovaného národa je národ tvořivý |
opakom tvorivého národa je civilizovaný národ |
os na all meistr wneud heb ei gaethwas, p\'un o\'r ddau sy\'n rhydd? |
oyb der balebos ken zikh nit bageyn on zayn eved-knani, to ver fun zey beydn iz bemes der frayer? |
özgürlük düşüncesinin yavaş yavaş çürümesinden belki de en çok etkilenen basın özgürlüğüdür |
panākumus gūt ir viegli, grūti ir tos saglabāt |
par mé, un bèl rimêdi ala vétta ed sozietè l’é una zitè granda magâra. Al dé d incû l’é l ónnic deSêrt ala purtè dla nôstra bisâca |
par rimediar la vita da sasietà a sugeriria la gran cità. Al dì d’incœ, ‘l è l’ünich desert a portada da man par nüàltar |
pe imomba’etéva ndaha’ei oje’eva, hakatu pe ndatekotevẽíva oje’e |
pelakon adalah seorang penipu yang jujur |
per tirêres fôra dalla vétta èd societê, a pinsêva a \'na zitê, grânda. Al dé d\'incô, l\'è l\'ùnic desêrt a purtêda èd mân |
persvrijheid is misschien wel de vrijheid die het meest te lijden heeft gehad van de langzame ontwaarding van het begrip vrijheid |
persvryheid is miskien dit wat die meeste gely het onder die geleidelike agteruitgang van die begrip vryheid |
pêşeroj take milke ku aaxayan bi dilê xwe didin koleyan |
pêşeroj tenya mulkêke wa azayan be xoşîyewe deyden be koylan |
pe´ sarvasse dalla vita de società, suggerirei la grande città. De ´sti tempi, è l´unico deserto che se potemo permette\' |
politica şi destinul oamenilor sunt făurite de oameni lipsiţi de idealuri şi de grandoare. Oamenii care posedă această grandoare nu intră în politică |
politics and the fate of mankind are formed by men without ideals and without greatness. Those who have greatness within them do not go in for politics |
politiek en die lot van die mens word bepaal deur mense sonder ideale en grootheid. Dié wat grootheid besit, begeef hulle nie in die politiek nie |
politik och mänsklighetens öde formas av människor utan ideal och utan storhet. De som har storhet inom sig går inte in för politik |
politik og menneskehedens skæbne udformes af mennesker uden idealer og uden storhed. De, der har storhed i sig, går ikke ind i politik |
polítika i e destinu di humanidat ta wòrdu formá dor di hòmbernan sin ideal i grandesa. Esnan ku tin grandesa den nan no ta drenta den polítika |
politika ve insanlığın kaderi ideallerden ve büyüklükten yoksun insanlarca belirlenmektedir. İçlerinde büyüklük olan insanlar politikaya girmezler |
politikaren eta gizadiaren norakoa idealik eta handitasunik gabeko gizakiek eraikitzen dute; handitasuna barruan daramatenak ez dira politikan sartzen |
politiki hamwe n\'imibereho y\'abantu bigirwa n\'abantu badafite inshingano nzima n\'ubutwari. Abantu bafite ubwo butwari ntibajya muri politiki |
politiki na kazoza k\'abantu bizezwa abantu badafise ivyiyumviro ngenderwako hamwe n\'ubushingantahe. Abantu bafise ubwo bushingantahe ntibaja muri politiki |
politiko kaj destino de homaro estas forĝitaj de homoj sen idealoj kaj nobleco. La homoj, kiuj posedas tiun noblecon, ne eniras politikon |
politiku a osud lidstva určují lidé, kterým chybí ideály i velikost. Ti, kdo v sobě tuto velikost mají, do politiky nevstupují |
politiku a osud ľudstva určujú malé osoby bez ideálov. Veľké osobnosti nevstupujú do politiky |
politiku i sudbinu čovječanstva oblikuju ljudi bez ideala i bez veličine. Oni koji u sebi nose veličinu ne ulaze u politiku |
politiku un cilvēces likteni veido cilvēki, kuriem nav ideālu un diženuma. Tie, kuriem piemīt diženums, nepiedalās politikā |
polityka i los ludzkości są formowane przez ludzi pozbawionych ideałów wielkości. Ludzie którzy niosą w sobie coś wielkiego nie angażują się w politykę |
poplu krejattiv hu l-oppost ta’ poplu edukat |
prentsa-askatasuna izan da, beharbada, askatasun-ideiaren degradazio geldoa gehien jasan duena |
probbabilmente la libbertà de stampa è quella cià rimesso deppiù a causa della perdita de valore dell´idea de libbertà |
przeciwieństwem narodu cywilizowanego jest naród twórczy |
przyszłość jest jedyną formą własności, na którą panowie zezwalają niewolnikom |
puliteca e destino \'e ll\'umanità so\' fatte \'a uommene prive r\'ideale e de grannezza. Ll\'uommene ca teneno \'a grannezza ncellevriello nun traseno int\' \'a puliteca |
qua abita \'n uomu liberu.Nisciunu lu servi |
qua abita \'n uomu liberu.Nisciunu lu servi |
qua vive un omo lìbaro; nissun ghe serve |
qua vive un omo lìbaro; nissuni ghe serve |
qua vivi un omo libero. No lo servi nissun |
quàl c\'a còunta an n\'è mènga quàl c\'as dìs, mò quàl c\'an gh\' mènga bisègn ed dìr |
qué ai stà ed cà un òmen lébber. Inción al le sarvéss |
quel ca conta al n\'è brisa quel c\'as dis, mo quel c\'an ghè brisa adbisogn ad dir |
quel che conta no xe quel che se dixe, ma quel che no\' ocore dire |
quel che conta no xe tanto quel che se disi, ma pitosto quel che no ocori dir |
quel che conta non è ciò che si dice, ma quello che non occorre dire |
quel ch’a conta ‘n ‘l è mia quel ch’as dis, ma quel ch’as gh à mia da dir |
quello che conta de più nun è quello che se dice, ma quello che ´n se dice |
quemet remîdo por la vià ein sociètâ, propoûso lè grante vele; l\'è lo solet dèsè tot proûtso |
queo che conta no xe queo che se dixe, ma queo che no ocore dire |
qui abita un uomo libero. Nessuno lo serve |
qui ce abbita ´n´omo libbero; nisuno je fa´ da servo |
qui iav\'t n\'om libb\'r. Niscun u serv |
qui stà n\'omu liberu. Nuddu u servi |
quidd ca cuend non g è quidd ca s disc ma quidd ca no s\'adda disc\'r |
quod interest non est quid dicatur, sed quid dicere opus non sit |
ra libbertà de scrìe è ella que forse ha tribulato de più pe\' ru lientu digradu de r\'idea de libbertà |
radoši cilvēki ir pretstats civilizētiem cilvēkiem |
ratio Rei publicae fatumque humani generis creata sunt ab hominibus qui magna non spectant. Homines in quibust inest magnitudo animi, rationi Rei publicae non student |
rhyddid y wasg yw\'r un sydd, efallai, wedi dioddef waethaf o araf ddiraddio\'r syniad o ryddid |
říkali mi, že smrt těch pár lidí je nutná, aby už konečně nastal svět, ve kterém už nikoho nikdy nebijí |
ru fàscinu è fasse dì de scì sansa avè addimannatu |
ru futuru è ru suoru bè que ri padruni lasciu vuluntieri a ri schiài |
sa libertade d\'istampa este forsi cussa chi ada soffertu de piusu su lentu degradu de s\'idea de libertade |
sa politica e su destinu de s\'umanidade enidi fattos da omines chi no tenene ideales e ne grannesa. Sos omines mannos no intrana in politica |
sarm on viis saada jaatav vastus ilma küsimatagi |
šarm, to je način postizanja potvrdnog odgovora bez postavljanja ikakvoga jasnog pitanja |
sárm: annak a mûvészete, hogy miként lehet kérdés feltevése nélkül is igenlõ választ kapni |
sc nu padrun no po’ fa a men du schiav qual de doi è n\'uom lib\'r? |
se al padròun an pol mia fer a meno dal servidòur, quel di du l\'é l\'òm léber? |
se el amo non pode pasar sen el escravo, cual dos dous é un home libre? |
se el padrù el pol mja sta sensa el sciaf, chi dei dò l\'è léber? |
se ël patron a peul nen fé sensa sò sciav, chi dij doi é-lo un òm lìber |
se mastro ne povas vivi sen sklavo, kiu el la du estas libera homo? |
se o amo não pode passar sem o escravo, qual dos dois é um homem livre? |
se o amo non pode pasar sen o escravo, cal dos dous é un home libre? |
se un padrån an pôl brîSa fèr da manc dal sêruv, qu’êl stra i dû l òmen lébber? |
se un padrone non può fare a meno dello schiavo, quale dei due è un uomo libero? |
se un padròun an pôl mènga fêr sèinza schiêv, quèl èl al piò lìber di dû? |
se un paron no pol far senza el servo, chi dei dò xe un omo libero? |
se un paron nol puess fâ di mancul dal sclâf, cual dai doi esal un omp libar? |
se \'l padrón al ne pöl miga färgla senza l\'ajút dal schiäv, chi l\'é libor di du? |
se \'n padrone non pò fà a meno dello schiavo, quale dei due è n\'omo libero? |
šeit dzīvo brīvs cilvēks. Viņam neviens nekalpo |
serfîraz be ne dijwar e, hêja be dijwar e |
si a viv un òm lìber. Gnun a lo serv |
si e patron no por sin e katibu, kua di nan dos ta un hòmber liber? |
si el amo no puede prescindir del esclavo, ¿cuál de los dos es un hombre libre? |
si el patron no puede lavorar sin su siervo, ken de los dos es el ombre forro/libero? |
si l\'amo no pot prescindir de l\'esclau, quin dels dos és un home lliure? |
si l\'amo no pot prescindir de l\'esclau, quin dels dos és un home lliure? |
si l\'amo no puede preszindir d\'o esclau, qui d\'os dos ye un ome libre? |
si l\'amu nun puede pasar ensin l\'esclavu, cuál d\'ellos ye un home llibre? |
si l\'amu nun ye a quedase ensín esclavu, ¿Quién de los dous ye un home llibre? |
si nu padroni nun pò fari a menu di lu schiavu,quali di li dui è libberu? |
si u padruni nun po fari menu do schiavu, cu iè liberu fra i dui? |
si un maître ne peut pas se passer de son esclave, lequel des deux est un homme libre? (Albert Camus) |
si un\'òmine non podet fagher a mancu de s\'iscràu, ¿chie de issos est un\'òmine lìberu? |
siasa na adili zimeundwa kwa ajili ya watu wasio na matazamio wala ukubwa. Wale wanao ukubwa hawahusiki na siasa |
siin elab vaba mees. Mitte keegi ei teeni teda |
singurul progres adevărat este să-ţi dai seama singur că nu ai dreptate |
sivistyneen kansan vastakohta on luova kansa |
siyaset û çarenûsî mirovayetî le layen ew core însananewe deq degrê ke çi armac u gewreyî yan nîye. Ewanay gewreyî yan tê daye naçne naw siyasetewe |
siyaset û qedera mirovatî yê li alîyê zilamin wisan re tên rêkxistin ku armanc u meznahîya wan nîne. Ewên ku di hundura wan de meznahî heye naçin nav siyasetê |
sjarmantighèts: \'n menier vér ne joë te kreige zonder dat doë een kloër vroëg ès gestéld |
sjarme: ’n manier om ’n bevestigende antwoord te kry sonder om enige duidelike vraag te stel |
slavnosta e lesno da se dobie.Tesko e da se zasluze |
sloboda tiska jedna je koja je vjerojatno najviše stradala od polagana propadanja ideje o slobodi |
só há um problema filosófico verdadeiramente sério: o suicídio |
sohasem leszel boldog, ha örökké azt kutatod, hogy mi a boldogság. Sohasem fogsz élni, ha mindig az élet értelmét keresed. |
solo ay un problema filozofiko seriozo: el suisidio |
sólo hay un problema filosófico verdaderamente serio: el suicidio |
sólu hai un problema fisiolóxicu braeiramente seriu: el suicidiu |
som et middel imod livet i samfundet, vil jeg foreslå storbyerne: det er den eneste ørken inden for vores rækkevidde |
su fascinu: una manera po si faghere intennere rispondere \'eia\' senza aere fattu nisciuna precisa domanna |
su futuru este s\'unicu tipu de propriedade shi sos padrones concedini volenteri a sos isciaus |
succé är lätt att få men svår att förtjäna |
succes er nem at få. Det svære er at fortjene den |
success is easy to obtain, what is difficult is to deserve it |
succesul nu este greu de obţinut. Greutatea este să-l meriţi |
sukces jest łatwy do zdobycia, co jest trudne to zapracowanie na niego |
suksês hébbe ès kènderspiël, de lêstighèts ès suksês te verdiene |
sukses is maklik om te behaal; wat moeilik is, is om dit te verdien |
suksesi është i lehtë për t\'u arritur. Vështirë është ta meritosh |
s\'iz nit der gerangl vos makht fun undz kinstler, nor di kunst vos tsvingt undz mir zoln zayn kemfer |
s\'iz nit shver matsliyekh tsu zayn, s\'iz bloyz shver men zol di hatslokhe kosher fardinen |
s\'on paroun an pò fé a manc d\'on serviduour, qvél cl\'é, ad do, l\'om lèber? |
t an prè mâi èser felîz se t stè sänper lé a zarchèr ed capîr cus’ la séppa la felizitè. T an prè mâi vîver s’t stè sänper lé a zarchèr ed capîr cus’ la séppa la vétta |
täällä asuu vapaa ihminen. Kukaan ei palvele häntä |
tady žije svobodný člověk. Nikdo mu neslouží |
taistelu ei tee meistä taiteilijoita, taide pakottaa meidät taistelemaan |
talán a sajtószabadság szenvedte meg leginkább a szabadság eszméjének lassú erózióját |
Tamquam societatis vitae medicamentum magnam urbem propono: ea est solitudo quae una nobis permittitur |
tärkeää ei ole se mitä sanotaan, vaan se mitä ei tarvitse sanoa |
tecco abita n\'omo libberu. Nisciunu ru serve |
tek gerçek ilerleme kişinin hatalı olduğunu hiç kimsenin yardımı olmadan öğrenmesinde yatar |
tén srê mâi cuntéint s\'t\'andrê avânti a vlêr savêr ch\'sa sìa la felicitê. T\'én starê mâi béin al mànnd se t\'zêrch ch\'sa sìa mâi la vétta |
tenê kêsheyekî cîdî felsefî heyew, ewîsh xokujî ye |
tenê pirsgirkek cîdî ya felsefkî heye, û ew jî xwe kushtine |
the future is the only kind of property that the masters willingly concede to the slaves |
the only real progress lies in learning to be wrong all alone |
there is but one truly serious philosophical problem, and that is suicide |
they were saying to me that a few deaths were necessary to bring in a world in which no one would be killed any more |
tin solamente un problema filosófiko berdaderamente serio: e suisidio |
to co się liczy to nie to co się mówi, ale to czego nie trzeba mówić |
to nie walka czyni z nas artystów, to sztuka nakazuje nam walczyć |
toate revoluţiile moderne au reuşit să întărească Statul |
todas as revolucións modernas remataron cun reforzamento do estado |
todas as revoluções modernas acabaram em um reforço do Estado |
todas las revoluciones modernas han terminado en un reforzamiento del Estado |
toplumsal yaşama çare olarak büyük şehirleri önereceğim. Günümüzde erişebileceğimiz tek ıssız yer orasıdır |
tòtt al rivoluziòun modêrni i ên finidi cùn dêr piò fôrza al stêt |
toutes les révolutions modernes ont abouti à un renforcement de l’État - Albert Camus |
tu ne seras jamais heureux si tu continues à chercher en quoi consiste le bonheur. Et tu ne vivras jamais si tu recherches le sens de la vie - Albert Camus |
tu žije slobodný človek. Nikto mu neslúži |
tu živi slobodan čovjek. Nitko mu ne služi |
tulevaisuus on ainoa omaisuus, jonka isännät mielellään antavat orjille |
tulevik on ainus varandus, mida isandad on nõus orjadele lubama |
tur revolushon modèrnu a resultá den un reforsamentu di e poder di estado |
tutaj mieszka człowiek wolny. Nikt mu nie służy |
tute ee rivoeussioi moderne se gà concluso co un rafforsamento deo stato |
tüte le rivolusion moderne i è fnide con pusè poter par al stato |
tutte le rivoluzioni moderne si sono concluse con un rafforzamento dello Stato |
tutte le rivoluzzioni moderne, se so´ concluse co´ ´n rafforzamento dello stato |
tutti li rivoluzziuni moderni si su conclusi cu lu rafforzamentu dillu Statu |
u cuntrariu di un popolu civilizzatu iè un populu criaturi |
u fascinu: na manera \'ppi si senta rispunna si senza avi\' fattu nessuna domanda |
u fascinu: un modu pi sintirisi rispunniri \'sì\' senza aviri postu nudda dumanna |
u fascinu:\'nu modu pi si senti risponni si senza averia fattu nisciuna domanda |
u futuru è l\'unicu tipu i proprietà ch\'i patruni dunanu volentieri a ri schiavi |
u i\'è sôl na quistiòna filusòfica da ciapè da bòn se sérî: ôn ch\'a s\'amàza |
u success è fac\'l da avè. U d\'ffic\'l è meritall |
u successu è facili da ottenni. U difficili è lu merità |
um intelectual é alguém cujo espírito se autocontempla |
um intelectual é alguém cujo espíritu se autocontempla |
umělci se nestáváme proto, že o něco bojujeme - to umění nás nutí bojovat |
un aktor zo ur gaouiad gwirion |
un inteetuae xè uno che \'l ga \'na mente che ghe piase vardarse |
Un intelectual é alguén cuxo espírito que se autocontempla |
un intelectual es alguien cuyo espíritu se autocontempla |
un intelectual este cineva al cărui spirit se autocontemplă |
un intelektual es una persona ke komtempla su propio esprito |
un intelektual ta un persona kende su spiritu ta kontemplá su mes |
un inteletual xè uno che \'l ga un spirito che varda se stesso |
un inteletuaLe l\'è un c\'aL g\'à al spirit c\'aLs mira da par lù |
un inteletuale xe un cola mente che se varda sola sistessa |
un inteletuèl l é un quelcdón che al sô spîrit as mîra da par ló |
un inteletuel l\' on al spoirit ad quel us\' guarda da per sò |
un inteletuèl l\'è ùn con un spìrit ch\'as compiès da per lò |
un inteleutual ye belún cualo esprito se autoalufra |
un intellectual es qualqu\'un dont l\'esperit se contempla d\'esperèl |
un intellectuel est quelqu\'un dont l\'esprit se regarde lui-même - Albert Camus |
un intellektual zo un den en deus ur spered hag a\'n em evezh |
un intellettuale è qualcuno il cui spirito si autocontempla |
un intellettuale o l\'é un che o sò spïto o se sta à ammiâ da lê |
un intel·lectual és algú l\'esperit del qual s\'autocontempla |
un intel·lectual és algú l\'esperit del qual s\'autocontempla |
un intełetual el xe uno che ła só ménte ła se oserva da eła stésa |
unus progressus in hoc consistit quod ipsi errare discimus |
urok: sposób na usłyszenie za każdym razem tak bez zadania żadnego pytania |
uspjeh je lako postići, teško ga je zavrijediti |
u\'n è e\' ragnér ca\'s custrenz a l\'erta, ma l\'erta ca\'s custrenz a ragnér |
u´futuru jè a´sula propietà ca i pattruna ci lassunu e`servi |
v důsledku postupné degradace myšlenky svobody utrpěla asi nejvíce svoboda tisku |
vi estos neniam feliĉa, se vi pluserĉas en kio konsistas feliĉo. Kaj vi neniam vivos, se vi elserĉas la sencon de la vivo |
viehätysvoima: tapa saada myöntävä vastaus ilman selvää kysymystä |
vienīgais reālais progress slēpjas prasmē pastāvīgi būt nepareizam |
viitorul este singurul fel de proprietate pe care stăpânii o cedează de bună voie sclavilor |
visas mūslaiku revolūcijas beidzas ar valsts varas nostiprināšanās |
você nunca será feliz se continuar buscando saber em que consiste a felicidade; você nunca viverá se continuar buscando o sentido da vida |
voluptuosum est cum audias aliquem tibi dicentem ita est nec questionem posueris |
všechny moderní revoluce skončily posílením státu |
was zählt, ist nicht, was man sagt, sondern was nicht gesagt werden braucht |
wat saak maak, is nie wat \'n mens sê nie, maar wat nie gesê hoef te word nie |
Wenn ein Herr nicht ohne seinen Sklaven auskommt, wer von beiden ist dann ein freier Mensch? |
what matters is not that which one says, but that which does not need to be said |
wolność prasy być może straciła najwięcej wskutek degradacji znaczenia słowa wolność |
wszystkie nowoczesne rewolucje zakończyły się wzmocnieniem państwa |
xarma da galdera argirik egin gabe ere bai erantzun diezazuten lortzeko artea |
xelkî xulqêner rast be pêçewaney xelkî xawen sharistanîn |
xelqê afrêner beravejî yê xelkê bi jiyarin |
y dyfodol yw\'r unig fath o eiddo y mae\'r meistri yn ei adael o\'u bodd i\'r caethion |
y gwrthwyneb i bobl wareiddiedig yw pobl greadigol |
yma y mae dyn rhydd yn byw. Ni wna neb ei wasanaethu |
you know what charm is: a way of getting the answer yes without having asked a clear question |
you will never be happy if you continue to search for what happiness consists of. You will never live if you are looking for the meaning of life |
yr hyn sy\'n cyfrif yw\'r hyn nad oes raid ei ddweud, nid yr hyn a ddywedir |
yr unig wir gynnydd yw dysgu bod yn anghywir ar eich pen eich hun |
zoykalay ñi chem pin ta che, zoy may ta ti feypinuafel chi zugu |
\'a libbertà \'e stampa è chella ca forze cchiù ha patuto r\'\'o liento digrado \'e ll\'idea r\'\'a libbertà |
\'a pulitica e \'u distinu ri l\'umanità sunnu furmati da òmini ch\'unn\'annu idiali né grannizza. L\'òmini chi annu \'sta grannizza \'un tràsinu \'n pulitica |
\'l anciarm: na manera ëd senti-se rësponde é sensa avèj fait na question ciaira |
\'l ator a l\'é un busiard scèt |
\'l contrario de \'n popolo civilizzato è \'n popolo creatore |
\'l è facil averagh suces, dificil \'l è meritarsal |
\'l fascino: un modo per sentisse risponde sì senza avè posto \'lcuna precisa domanda |
\'l incantamènt: la manéra par sintir-as dir ad sè sénsa avér fat gnanc na dmanda |
\'n inteletual \'l è uno ch\'al gh à al spirit ch\'al sa ga sbrodola adòs |
\'nen intelêktuweïl, da\'s eene boevan de gees èn stoët ès op z\'n eege te passe |
\'n\'inteletuel l\'ee un ch\'al gà \'na mèint ch\'la \'s tin ed bòun davanti al spècc |
\'o ccuntrario \'e nu popolo cevilizzato è nu popolo criatore |
\'o futuro è ll\'ùneco tipo \'e prupietà ca \'e padrune accòrdano vuluntiére ê schiave |
\'o nciarmo: na manera pe se sentì responnere sì senz\'avé fatto nisciuna dumanna pricisa |
\'o ntellettuale è na perzona ca cuntempla \'o spirito suoio |
\'t ès nie dér \'t vaechtes dat minse artiste wiëne, \'t ès dér de kins dat minse vaechters wiëne |
\'t kontraore van e gesiviliziërd volk ès e kreatief volk |
\'미래\'는 상전이 노예에게 즐거이 양보하는 오직 하나의 재산이다 |
það er aðeins til eitt raunverulegt heimspekilegt vandamál: sjálfsvíg |
ła libartà de stanpa l\'è queła che fursi ła ga soferto piasè degrado \'nte l\'idea de łibartà |
αν ένας αφέντης δε μπορεί να κάνει χωρίς το σκλάβο του, ποιός από τους δύο είναι ελεύθερος άνθρωπος; |
δεν είναι ο κόπος που μας κάνει καλλιτέχνες, είναι η Τέχνη που μας κάνει να κοπιάζουμε |
εδώ ζει ένας ελεύθερος άνθρωπος. Δεν τον υπηρετεί κανείς |
είναι εύκολο να αποκτήσεις επιτυχία, το δύσκολο είναι να την αξίζεις |
η ελευθερία του τύπου είναι ίσως εκείνη που έχει υποφέρει περισσότερο από τη σταδιακή υποβάθμιση του ιδεώδους της ελευθερίας |
η πολιτική και η μοίρα της ανθρωπότητας συνίστανται σε ανθρώπους χωρίς ιδανικά και χωρίς μεγαλείο. Αυτοί που έχουν έμφυτο μεγαλείο δεν κατεβαίνουν στην πολιτική |
μου λέγανε ότι μερικοί θάνατοι είναι απαραίτητοι για να φέρουν έναν κόσμο στον οποίο δε θα σκοτωνόταν ποτέ πια κανείς |
ξέρεις τι είναι η γοητεία: ο τρόπος του να παίρνεις καταφατική απάντηση όταν δεν έχεις ρωτήσει καμμιά ξεκάθαρη ερώτηση |
ο διανοούμενος είναι κάποιος του οποίου το μυαλό είναι σε επιφυλακή |
ο ηθοποιός είναι ένας ειλικρινής ψεύτης |
οι δημιουργικοί άνθρωποι είναι το αντίθετο των πολιτισμένων ανθρώπων |
το μέλλον είναι το μόνο είδος περιουσίας που οι αφέντες παραχωρούν εθελοντικά στους σκλάβους |
υπάρχει μόνο ένα πραγματικά σοβαρό φιλοσοφικό πρόβλημα και αυτό είναι η αυτοκτονία |
једини начин да сачуваш своју културу јесте да је угрозиш |
ако господар не може да буде без слуге, који је од њих двојице слободан човек? |
ако един господар не може без слугата си, кой от двамата е свободен човек? |
актер - это искренний лжец |
актор – це щирий брехун |
актьорът е искрен лъжец |
будућност је једина врста власништва коју господари добровољно уступају робовима |
будущее - это единственный вид собственности, который господа охотно уступают рабам |
бъдещето е единствения тип собственост, която господарите отпускат с удоволствие на робите |
в качестве лекарства от жизни в обществе я предложил бы большой город. В наше время это единственная пустыня в пределах досягаемости |
важно не то, что говорят, а то что не нужно говорить |
все современные революции заканчивались укреплением власти государства |
вы знаете что такое шарм: это возможность получить ответ да, даже не спросив ничего конкретного |
вы никогда не будете счастливы, если продолжаете искать, что такое счастье. Вы никогда не будете жить, если ищете смысл жизни |
глумац је поштени лажљивац |
говорили су ми да је неколико смрти нужно да би се изградио свет у којем више нико не би био убијен |
единственный реальный прогресс состоит в том, чтобы научиться постоянно быть неправым |
если хозяин не может обойтись без раба, кто из них двоих свободный человек |
здесь живет свободный человек. Ему никто не прислуживает |
знаете какво е чар: начин да получите отговор да без да сте задали ясен въпрос |
има само един истински филосовски проблем и това е самоубииството |
Интеллектуал - это тот, чей ум следит за собой |
мне говорили, что несколько смертей нужны для того, чтобы создать мир, где больше не будут убивать |
не борбата ни прави xора на изкуството, а изкуството ни кара да се бориме |
не боротьба спонукує нас бути митцями, а Мистецтво спонукує боротися |
не борьба делает нас художниками, исскуство заставляет нас бороться |
није борба оно што нас чини уметницима, него нас Уметност тера да се боримо |
овде живи слободан човек нико га не служи |
овде живи слободан човек. Нико му не служи |
оно што се рачуна није оно што се каже, већ оно што не треба рећи |
политика и судбина човечанства су створене од стране људи без идеала и величине. Они који имају величину у себи не баве се политиком |
постоји само један, али истински озбиљан философски проблем, а то је самоубиство |
противоположностью людей цивилизованных являются люди творческие |
протилежністю до народу цивілізованого є народ творчий |
свобода печати, пожалуй, больше всего пострадала от медленного упадка идеи свободы |
слобода штампе је можда једина која је највише страдала од полаганог пропадања идеје о слободи |
супротност цивилизованим особама јесу стваралачке особе |
существует только один серьёзный философский вопрос. Это - самоубийство |
творците са противоположното на цивилизованите хора |
тук живее един свободен човек. Никой не му помага |
тут живе вільна людина. Ніхто їй не служить |
успех је лако постићи, али га је тешко заслужити |
успеха легко достичь, его трудно заслужить |
человек - единственное существо, которое отказывается быть тем, кто он есть |
човек је једино биће које одбија да буде оно што јесте |
шарм: то је начин добијања \'да\' без постављања јасног питања |
אחת בלבד הינה בעיה פילוסופית רצינית, והיא התאבדות |
אמרו לי שנחוצים מספר מתים כדי לבנות עולם בו לא אף אחד לא ייהרג יותר |
האדם הוא היצור היחידי אשר מסרב להיות היצור שהינו |
ההתקדמות היחידה האמיתית היא ללמוד להכיר לבדינו את חסרונותינו |
הניגוד לעם תרבותי הוא עם יצירתי |
הפוליטיקה וגורלה של האנושות נקבעים על ידי אנשים חסרי חזון וגדולה. בעלי הגדולה אינם מתעסקים בפוליטיקה |
הקסם האישי הינה דרך לקבל תשובה בלי לשאול שאלה ברורה |
חופש העיתונות הוא אולי האחד שסבל יותר מכולם על ידי ירידת רעיון החופש |
כאן חי אדם חופשי. איש אינו משרת אותו |
כל המהפכות המודרניות הסתיימו בהגברת הכוח של הממשל |
כתרופה לחים בחברה, אני מציע עיר גדולה. היום, זה המידבר היחידי בהישגינו |
לעולם לא תהיה מאושר אם תמשיך תחפש את משמעות האושר. לעולם לא תחייה אם תחפש את משמאות החיים |
מה שחשוב זה לא מה שאומרים אבל מה שלא צריך לומר |
עתיד זהו הנכס היחיד במינו אשר עליו מוותרים אדונים בחפץ לב לטובת עבדיהם |
קל להשיג הצלחה, קשה להיות ראוי לזה |
רוחו של משכיל מתבוננת בעצמה |
آنچه که گفته می شود مهّم به شمار نمی رود بلکه آنچه که نبايد گفته شود |
آینده تنها چیزی است که استادکاران با تمامی تمایل به برده هایشان اهدا می کنند |
إذا كان السيّد لا يستطيع عمل شيء بدون العَبد، فمن هو السيّد و من هو العبد؟ |
ازادی مطبوعات یکی از عواملی است که بخاطر تجزیه آرام آزادی ضربه خورده است |
افراد خلاق برعکس افراد متمدن هستند |
التقدم الحقيقي الوحيد أن نتعلم أننا وحدنا المخطئون |
الجاذبية: هي ذلك الشيء الذي يجعلك تجيب بنعم بدون أن يكون هناك سؤال واضح |
الرجل هو المخلوق الوحيد الذي يرفض أن يكون ما هو عليه |
السياسة ومصير البشرية بيد رجال بدون مبادئ وبدون عظمة. أصحاب العظمة، رجال لا يدخلون العالم السياسي |
المثقف هو الشخص الذي يخضع لمراقبة نفسه |
المستقبل هو النوع الوحيد من الملكية التي يعترف بها السادة إلى العبيد |
الممثل يكذب بإخلاص |
اگر استاد نميتواند بدون برده اش کاری را انجام دهد , كدام از دو فرد شخص آزاد است |
اینجا یک مرد آزاد زندگی میکند. هیچکس به او خدمت نمیکند |
جميع الثورات الحديثة انتهت بتعزيز سيادة الدولة |
حرية الصحافة ربما تكون هي أكثر الحريات التي عانت من التدهور البطيء لفكرة الحرية |
ستيز نيست که ما را هنرمند ميکند , بلکه هنر است که سبب ميگردد ما در ستيز باشايم |
شما ميدانيد معنى دلربايی چيست : طريقه کسب کردن پاسخ مثبت بدون سؤال واضح کردن است |
عكس الشعب المتحضر هو الشعب المبدع |
كانوا يقولون لي بأن بضعة وفيّات كانت ضرورية للتوصل إلى عالم لا أحد سيقتل فيه بعد الآن |
كعلاج للحياة في مجتمع أقترح المدينة الكبيرة. في أيامنا الحالية هي الصحراء الوحيدة المتاحة لنا |
ليس الكفاح هو ما يجعل منّا فنّانين، بل الفن هو الذي يجبرنا على الكفاح |
ليس المهم ما يقوله المرء، بل الذي لم يكن يجب عليه قوله |
ليس هناك إلا مشكلة فلسفية واحدة حقيقية هي الانتحار |
مبتکر کسئ است که تفکرش حامئ خودش است |
من السهولة إحراز النجاح، لكن الصعوبة تكمن في استحقاقه |
موفقيت خيلی راحت بدست ميآيد, چيزی که مشکل است اين است که لياقت آن را داشت |
هنا يعيش رجل حُــرّ، لا يخدمه أحــد |
هنرپیشه یک دروغگوی صادق است |
ولی تنها یک مسعله فلسفی مهم وجود دارد , و آن خود کوشی است |
अगर मालिक अपने दास के बिना काम न चला सके तो दोनों में से स्वतंत्र कौन हुआ |
अभिनेता एक ईमानदार झूठा है |
असली गंभीर समस्या बस एक है और वह है आत्महत्या |
आपको पता है मनमोहकता क्या हैः कोई साफ़ सवाल किए बिना ही हां में जवाब पाने का तरीक़ा |
जो कहा जाए उसका उतना महत्व नहीं है वरन् उसका जिसे कहने की आवश्यकता न पड़े |
बुद्धिजीवी वही है जिसका दिमाग़ उसकी ख़बर रखता हो |
यहां एक आज़ाद आदमी रहता है। कोई उसकी चाकरी नहीं करता |
रचनात्मक लोग सभ्य लोगों का विलोम हैं |
संघर्ष हमें कलाकार नहीं बनाता, कला हमसे संघर्ष कराती है |
सफलता आसानी से मिलती है, उसके लायक होना बहुत मुश्किल है |
ความลำบากไม่ได้ทำให้เราเป็นศิลปิน แต่การเป็นศิลปินนั้นต่างหาก ที่ทำให้เราลำบาก |
นักแสดงคือคนโกหกที่จริงใจ |
นี่คือชายผู้มีเสรี เพราะไม่มีใครรับใช้เขา |
ปัญหาทางปรัชญาที่ร้ายแรงอย่างแท้จริงนั้นมีเพียงหนึ่งเดียว นั่นก็คือการฆ่าตัวตาย |
เรื่องสำคัญไม่ใช่สิ่งที่เราพูด แต่เป็นสิ่งที่เราไม่จำเป็นต้องพูด |
‘n akteur is ‘n opregte leuenaar |
‘o succes se fa facile. ‘o difficil è ammeretarselo |
’n intellektueel is iemand wie se gees oor homself waak |
’roedden nhw\'n dweud wrtha\' i ei bod yn rhaid wrth yr ychydig farwolaethau hyn er mwyn creu byd lle na châi neb ei ladd mwyach |
ここに自由な人間がいる。だれも彼には仕えない |
インテリとは、その精神が自身を凝視する者である |
一切现代革命都将以国家权力的强化为终结 |
与文明的民族相对立的是创造性的民族 |
並不是努力而使我們成爲藝術家,而是藝術迫使我們去努力 |
事情的真相並不是可以說出來的那樣,而不是不需要說出來的那樣 |
人を魅了する力とは、はっきりした理屈など一切自問自答しないまま一も二もなく、内心ではもうしっかりうなずいてしまっているような類のもの |
人类的政治和命运是由胸无大志的人形成,那些胸怀大志的人是不会进入政界的 |
人類是唯一會抗拒他是什麼物種的動物 |
人類的政治和命運是由沒有理想、沒有偉大抱負的人所形成;那些有理想、有偉大抱負的人是不會進入政界的 |
俳優は誠実な嘘つきである。 |
創造的な人々の対極にあるのは文明的な人々である。 |
哲学问题只有一个是真正严重的,那就是自杀 |
哲學問題只有一個是真正嚴重的,那就是自殺 |
唯一一种拒绝做自我的生物便是人 |
唯一的真正進步是獨自從錯誤中學習 |
奴隷がいないと何もできない主人なら、より自由なのは彼らのうちどちらであろう? |
如果一个主人不能没有仆人而工作,那么这两人中究竟谁是自由人呢? |
如果主人沒有僕人就不能工作,那麽這兩人當中究竟誰是自由人呢? |
如果你不斷想要了解幸福究竟包含什麼,您將永遠不會快樂。如果您想要尋找生命的意義,您將永遠無法真正的活過 |
并非奋斗而使我们成为艺术家,而是艺术迫使我们去奋斗拼搏 |
成功をおさめるのは易しいが、成功に値するのは難しい |
所有的情书都是可笑的,不可笑的就不叫情书了 |
所有的現代革命都以加強國家的權利告終 |
新聞自由也許就是那個在自由思想緩慢退化中受到最大殘害的自由 |
新闻自由也许是在自由思想缓慢退化中遭受损害最多的自由 |
未來是主人願意對奴隸讓步的唯一特性 |
未来是主人乐意对奴隶让步的唯一特性 |
演员是一个诚实的撒谎者 |
演員是一個誠實的撒謊者 |
獲得成功是容易的,但要成爲應得的則非常困難 |
知識份子是懂得自我監視的人 |
知识分子就是灵魂能自我沉思的人 |
與文明的民族相對立的是創造性的民族 |
若要对社会生活进行补救,我建议将大城市作为首选。如今,这里是我们唯一能够到达的荒漠 |
若要補救社會生活,我會建議從大城市著手。它是現今我們唯一可及的沙漠 |
获得成功容易,应得成功困难 |
这里居住着一个自由人,他不服务于任何人 |
這裏住著一個自由人;沒有人遭他奴役。 |
這裏居住著一個自由人,他不服務於任何人 |
重要なのは言うことではなく、言う必要のないことだ |
重要的并非说出来的东西,而是不用说的 |
闘争が我々を芸術家であれと強いるのではない、芸術が我々に戦いを強いるのだ。 |
魅力:一种没提出任何问题就可以获得是的方法 |
魅力:一種沒提出任何問題就可以獲得是的方法 |
더 이상 사람을 죽이지 않는 세상을 만들기 위해 얼마간의 죽음은 필요하다고 그들은 나에게 말하는 것이었다 |
매력이란 이런 것이죠: 질문을 분명하게 하지 않아도 \'예스\' 대답을 듣는 한 방법이지요 |
뭐라고 말하는지가 문제가 아니라. 말해지지 말하야 할 것들이 무엇인지가 문제이다. |
아주 심각한 철학적 문제가 하나 있다, 그것은 바로 자살이라는 것이다. |
언론의 자유는 아마도 자유의 이상이 서서히 퇴락하는 것을 가장 심하게 겪은 자유일 거다 |
예술가를 만드는 것은 노력이 아니다. 허나, 예술은 우리를 노력하게 만든다. |
정치 그리고 인간의 운명은 이상도 없고 위대하지도 않은 사람들에 의해 형성된다. 내면적으로 위대한 사람들은 정치에 뛰어 들지 않는다 |